№1: Дэбют

№1: Дэбют

Ці можна знайсці большага ПрайдзіСвета, чымся перакладчык, большага пройды і блудзягі, палусвета і авантурніка? Ён ходзіць-бадзяецца з торбаю па свеце, усё шукае нечага, імкнецца зразумець, а тады, як у родную мясціну завітае, то апавядае, што бачыў, што чуў.

Чытаць далей

Расійскую прэмію "Паэт" атрымаў Сяргей Гандлеўскі

14 красавіка 2010

Расійскую прэмію
Раней Гандлеўскі ўжо атрымліваў прэміі "Антыбукер" за кнігу вершаў "Праздник", "Малы Букер" за аповесць "Трепанация черепа" (абодва - у 1996 годзе) і "Маскоўскі кошт" за кнігу "Опыты в стихах" (2009 год).

Прэмія "Паэт" была заснаваная ў 2005 годзе Таварыствам заахвочвання рускай паэзіі па ініцыятыве Анатоля Чубайса, тады - старшыні праўлення РАТ "ЕЭС Расіі". З 2008 года, калі РАТ ЕЭС было ліквідаванае, партнёрам прэміі стаў некамерцыйны фонд "Энергія будучыні". Лаўрэатамі прэміі могуць стаць паэты, якія пішуць на рускай мове.

Раней прэміяй ўзнагароджвалі Аляксандра Кушнера, Алесю Нікалаеву, Алега Чухонцава, Цімура Кібірава і Іну Ліснянскую.
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

"Габрэйскі акцэнт": прэзентацыя новага нумару часопіса "ПрайдзіСвет"

11 верасня ў кнігарні “логвінаЎ” пройдзе вялікая “афлайнавая” прэзентацыя “Габрэйскага акцэнту” — новага нумару “ПрайдзіСвета” — з удзелам вядомых беларускіх аўтараў і перакладчыкаў.

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

Па-беларуску выйшаў знакаміты раман албанца Ісмаіла Кадарэ

Максім Мудроў пераклаў на беларускую мову раман Ісмаіла Кадарэ "Хроніка ў камені". Гэтая кніга лічыцца адным з самых вядомых твораў албанскага пісьменніка. А Кадарэ — зорка першай велічыні. Беларусы сталі…

іншыя навіны
159