№1: Дэбют

№1: Дэбют

Ці можна знайсці большага ПрайдзіСвета, чымся перакладчык, большага пройды і блудзягі, палусвета і авантурніка? Ён ходзіць-бадзяецца з торбаю па свеце, усё шукае нечага, імкнецца зразумець, а тады, як у родную мясціну завітае, то апавядае, што бачыў, што чуў.

Чытаць далей

Памёр легендарны чэшскі паэт Іван Марцін Іроўс

10 лістапада 2011

Памёр легендарны чэшскі паэт Іван Марцін Іроўс
Вядомы пад мянушкай Магор (з чэшск. “Псіх” ці “Прыдурак”), Іван Марцін шмат гадоў адседзеў у камуністычных вязніцах і паўплываў на творчасць многіх маладзейшых чэшскіх пісьменнікаў.

Гісторык мастацтва, які не меў магчымасці працаваць па прафесіі за часамі камуністычнага рэжыму ў Чэхіі, Іроўс быў сябрам дысідэнцкага руху. Асаблівым яго ўнёскам у дысідэнцкую культуру стала распрацоўка канцэпту “Parallel Polis”, ці “іншай культуры”. Ён лічыў, што проста выяўляючы сябе праз мастацтва, можна падарваць таталітарную сістэму: калі дастаткова мастакоў, журналістаў, музыкаў будуць папросту займацца сваім мастацтвам, не паддаючыся сацрэалізму, нарэшце збярэцца крытычная маса тых, хто жыве праўдзіва, што падштурхне астатніх пабачыць слабасць таталітарнай сістэмы.

Аўтар многіх паэтычных кніг, якія да 1989 году выходзілі выключна ў самвыдаце. За сваю творчасць — вельмі кантраверсійную, бо далёка не ўсе традыцыяналісты прымалі яго спалучэнне хрысціянскай ідэалогіі з максімальнай адкрытасцю і нярэдкім выкарыстаннем вульгарызмаў — урэшце атрымаў пад канец жыцця дзве прэстыжныя прэміі — Яраслава Сайферта і Тома Стопарда.

Верш Івана Марціна Іроўса “Што ты зменіш…” на беларускую мову пераклаў Сяргей Сматрычэнка.

Чытайце таксама

Найлепшая перакладная проза за 2017 па версіі Андрэя Хадановіча

Перакладной прозы за мінулы год у нас выйшла столькі, што і літаратурныя крытыкі звярнулі ўвагу, і некаторыя арыгінальныя празаікі спалохаліся: а ці такія яны ўжо арыгінальныя, каб вытрымаць гэту канкурэнцыю.

Прэзентацыя зборніка вершаў Баляслава Лесьмяна

30 лістапада 2017 года а 19-ай гадзіне ў кнігарні “Сон Гогаля”(вул. Леніна, 15) у рамках цыкла “МЕСЯЦ ПОЛЬСКАЙ ЛІТАРАТУРЫ” адбудзецца прэзентацыя зборніка выбраных вершаў Баляслава Лесьмяна ў перакладзе…

Па-беларуску выйшаў знакаміты раман албанца Ісмаіла Кадарэ

Максім Мудроў пераклаў на беларускую мову раман Ісмаіла Кадарэ "Хроніка ў камені". Гэтая кніга лічыцца адным з самых вядомых твораў албанскага пісьменніка. А Кадарэ — зорка першай велічыні. Беларусы сталі…

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

іншыя навіны
302