№1: Дэбют

№1: Дэбют

Ці можна знайсці большага ПрайдзіСвета, чымся перакладчык, большага пройды і блудзягі, палусвета і авантурніка? Ён ходзіць-бадзяецца з торбаю па свеце, усё шукае нечага, імкнецца зразумець, а тады, як у родную мясціну завітае, то апавядае, што бачыў, што чуў.

Чытаць далей

Эліс Манро не прыедзе на ўручэнне Нобелеўскай прэміі

21 кастрычніка 2013

Эліс Манро не прыедзе на ўручэнне Нобелеўскай прэміі
Пра гэта ў сваім блогу паведаміў пастаянны сакратар Шведскай акадэміі прафесар Петэр Энглунд. Прычынай Энглунд называе слабае здароўе 82-гадовай пісьменніцы.

“Усе да гэтага датычныя, у тым ліку і сама спадарыня Манро, вельмі шкадуюць, але зрабіць нічога нельга”, — напісаў акадэмік.

Хто будзе атрымліваць узнагароду замест пісьменніцы і ў якой форме пройдзе традыцыйная нобелеўская лекцыя, невядома. Згодна з традыцыяй, лекцыя, прачытаная лаўрэатам у Стакгольме, мусіць быць апублікаваная ў афіцыйным зборніку Нобелеўскага камітэта.

Цырымонія ўручэння Нобелеўскай прэміі ва ўсіх намінацыях, акрамя прэміі міру (яна праходзіць у Осла), штогод праводзіцца ў Стакгольме 10 снежня, у дзень смерці заснавальніка ўзнагароды Альфрэда Нобеля. Разам з грашовай прэміяй, якая пералічваецца на рахунак лаўрэатаў, кароль Швецыі ўручае ім залаты медаль і дыплом. У 2013 годзе сума Нобелеўскай прэміі склала 1,2 мільёна даляраў.

Нобелеўская прэмія па літаратуры была прысуджаная Эліс Манро з фармулёўкай “майстру сучаснага апавядання”. Пісьменніца стала першым канадскім аўтарам, які атрымаў прэмію. Улетку 2013 Манро абвясціла, што заканчвае літаратурную кар'еру, а зборнік апавяданняў “Дарагое жыццё”, апублікаваны восенню 2012 году, мае стаць яе апошняй кнігай.
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

"Габрэйскі акцэнт": прэзентацыя новага нумару часопіса "ПрайдзіСвет"

11 верасня ў кнігарні “логвінаЎ” пройдзе вялікая “афлайнавая” прэзентацыя “Габрэйскага акцэнту” — новага нумару “ПрайдзіСвета” — з удзелам вядомых беларускіх аўтараў і перакладчыкаў.

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

Па-беларуску выйшаў знакаміты раман албанца Ісмаіла Кадарэ

Максім Мудроў пераклаў на беларускую мову раман Ісмаіла Кадарэ "Хроніка ў камені". Гэтая кніга лічыцца адным з самых вядомых твораў албанскага пісьменніка. А Кадарэ — зорка першай велічыні. Беларусы сталі…

іншыя навіны
271