№1: Дэбют

№1: Дэбют

Ці можна знайсці большага ПрайдзіСвета, чымся перакладчык, большага пройды і блудзягі, палусвета і авантурніка? Ён ходзіць-бадзяецца з торбаю па свеце, усё шукае нечага, імкнецца зразумець, а тады, як у родную мясціну завітае, то апавядае, што бачыў, што чуў.

Чытаць далей

“ПрайдзіСвет” зноў на паперы

18 кастрычніка 2010

“ПрайдзіСвет” зноў на паперы
У “мужчынскай” і “жаночай” версіях выкрадання Еўропы аматары папяровага чытва знойдуць вершаваныя пераклады з Сары Тысдэйл, Эдыт Сёдэргран, Эмі Лоўэл, а таксама творы Сакі і Шарля Бадлера.

Акрамя таго ў новым нумары “ЛітБела” – артыкул Сяргея Законнікава да юбілею Уладзіміра Караткевіча, паэтычныя падборкі Васіля Панкратава, Рагнеда Малахоўскага, Алеся Наўроцкага, Эдуарда Дубянецкага, проза Міколы Ільючыка, Уладзіміра Арлова, Сяргея Егарэйчыка, а таксама навіны з літаратурнага жыцця краіны і свету, агляд новы кніжных выданняў.

Спампаваць нумар можна па спасылцы ніжэй:

Ball_Manifest.pdf

Чытайце таксама

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

Найлепшая перакладная проза за 2017 па версіі Андрэя Хадановіча

Перакладной прозы за мінулы год у нас выйшла столькі, што і літаратурныя крытыкі звярнулі ўвагу, і некаторыя арыгінальныя празаікі спалохаліся: а ці такія яны ўжо арыгінальныя, каб вытрымаць гэту канкурэнцыю.

Абвешчаны Доўгі спіс Прэміі імя Ежы Гедройца

Журы Прэміі імя Ежы Гедройца прачытала 32 пададзеныя на Прэмію кнігі і пасля абмеркавання зацвердзіла Доўгі спіс.

іншыя навіны
186