№1: Дэбют

№1: Дэбют

Ці можна знайсці большага ПрайдзіСвета, чымся перакладчык, большага пройды і блудзягі, палусвета і авантурніка? Ён ходзіць-бадзяецца з торбаю па свеце, усё шукае нечага, імкнецца зразумець, а тады, як у родную мясціну завітае, то апавядае, што бачыў, што чуў.

Чытаць далей

Букер-2009 атрымала Хілары Мэнтэл

7 кастрычніка 2009

Букер-2009 атрымала Хілары Мэнтэл
: “Нашае рашэнне грунтавалася на абсалютнай ёмістасці кнігі, на адважнасці выбару сюжэту, месца і часу дзеяння, а таксама на бліскучым увасабленні дэталяў”.

“Вулф-хол” апавядае гісторыю Томаса Кромвэля, сына каваля, які ў эпоху Цюдараў робіцца адным з самых галоўных дарадцаў караля Генрыха VIII.

Варта адзначыць, што папярэдне раман “Вулф-хол” быў абсалютным фаварытам на такім буйным брокерскім сайце як Ladbrokes, дзе практычна 80 % ставак рабіліся менавіта на яго. Некаторыя нават асцерагаліся, што гэта можа перашкодзіць раману перамагчы. Аднак асцярогі не апраўдаліся.

За свой раман Хілары Мэнтэл, адна з самых паважаных і недаацэненых буйнымі ўзнагародамі ангельскіх пісьменніц атрымала прыз, квіток на 50 000 фунтаў стэрлінгаў, а таксама гарантаваны сусветны поспех сваёй кнігі.

Яе перамога асабліва ўражвае, калі ўлічыць, што сёлетні кароткі спіс называюць адным з самых моцных за апошнія гады. Хілары Мэнтэл удалося абысці нават такіх моцных празаікаў як Дж. М. Кутзэе (уладальнік ужо двух Букераў) і Антонія Бает (уладальніца Букера 1990 году). Варта адзначыць, што такія прызнаныя пісьменнікі як Маргарэт Этвуд, Кадзуа Ішыгура, Томас Кенэлі і іншыя не трапілі нават у доўгі спіс прэміі.
паводле guardian.co.uk

Чытайце таксама

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Па-беларуску выйшаў знакаміты раман албанца Ісмаіла Кадарэ

Максім Мудроў пераклаў на беларускую мову раман Ісмаіла Кадарэ "Хроніка ў камені". Гэтая кніга лічыцца адным з самых вядомых твораў албанскага пісьменніка. А Кадарэ — зорка першай велічыні. Беларусы сталі…

Абвешчаны Доўгі спіс Прэміі імя Ежы Гедройца

Журы Прэміі імя Ежы Гедройца прачытала 32 пададзеныя на Прэмію кнігі і пасля абмеркавання зацвердзіла Доўгі спіс.

іншыя навіны
292