№1: Дэбют

№1: Дэбют

Ці можна знайсці большага ПрайдзіСвета, чымся перакладчык, большага пройды і блудзягі, палусвета і авантурніка? Ён ходзіць-бадзяецца з торбаю па свеце, усё шукае нечага, імкнецца зразумець, а тады, як у родную мясціну завітае, то апавядае, што бачыў, што чуў.

Чытаць далей

У "Букера" з'явіўся канкурэнт

14 кастрычніка 2011

У
Літагент Эндру Кід пракаментаваў узнікненне новай прэміі так: “Нашая мэта ў тым, каб задаць выразны і ясны стандарт дасканаласці, а суддзямі стануць прызнаныя эксперты ў літаратуры”.

Назваць новую ўзнагароду вырашылі проста “Літаратурная прэмія” (The Literature Prize). Сярод тых, хто падтрымаў ідэю, — лаўрэаты “Букера” Джон Бэнвіл (2005, раман “Мора”), Пэт Баркер (1995, “Дарога зданяў”) і іншыя пісьменнікі, чые творы траплялі ў шорт-ліст прэміі.

Рэгламент “Літаратурнай прэміі” яшчэ не зацверджаны, а яе рада шукае крыніцы фінансавання для прызавога фонду. Кід упэўнены, што неўзабаве зможа расказаць пра ўсё больш падрабязна. Першае ўзнагароджанне — з доўгім і кароткім спісамі і ўрачыстай цырымоніяй абвяшчэння лаўрэата — арганізатары прэміі плануюць правесці налета.

Ад суперніцтва з “Букерам” Кід загадзя адхрысціўся. “Гэта не напад на “Букер” ці нейкую кнігу з іх шорт-ліста”, — сказаў ён у інтэрв'ю BBC News. Зрэшты, зусім пазбегнуць параўнання з самай вядомай брытанскай літаратурнай узнагародай ён не змог. Ці не захацеў.

“Прэмія прапануе чытачам раманы, якія, на думку дасведчаных суддзяў, непераўзыдзеныя па якасці”, — напісаў Кід у прэс-рэлізе новай узнагароды, дадаўшы, што калісьці такую ж мэту заяўляў і “Букер”, але цяпер ён абраў у якасці прыярытэту “чытэльнасць” кнігі.

“Заявы, зробленыя арганізатарамі і суддзямі “Букера” гэтага году, паказваюць, што ў наш час гэтая прэмія робіць прыярытэтам чытэльнасць кнігі не на карысць яе мастацкім якасцям”, — дадаў ён.

Букераўскі камітэт не мог не адрэагаваць на скандальныя заявы новага суперніка. Літаратурны дырэктар “Букера” Ін Трэвін назваў абвінавачанні ў адборы кніг паводле чытэльнасці «глупствам», пашкадаваўшы, што не мае запісаў сваіх выказванняў, але нагадаўшы, што насамрэч ён казаў, што “ў літаратуры чытэльнасць і дасканаласць мусяць ісці побач”.

Цікава, што пра новую прэмію абвясцілі літаральна за некалькі дзён да цырымоніі ўзнагароджання пераможца “Букера”, якая пройдзе ў Лондане 18 кастрычніка. Сёлета на прэмію прэтэндуюць Джуліян Барнс, Кэрал Бэрч, Стывен Келман, А. Д. Мілер, Патрык дэ Віт і Эсі Эдугян.

Брытанскі “Букер” уручаецца з 1969 году; прэмію можа атрымаць пісьменнік з краін Брытанскай Садружнасці, Ірландыі ці Зімбабвэ за кнігу на ангельскай мове. За мінулыя 42 гады чацвёра лаўрэатаў “Букера” атрымлівалі Нобелеўскую прэмію па літаратуры. У 2010 годзе ўладальнікам “Букера” і 50 тысяч фунтаў стэрлінгаў стаў ангельскі пісьменнік Говард Джэйкабсан за раман “Праблема Фінклера”. А ў 2005 годзе была заснаваная Міжнародная Букераўская прэмія, якая ўручаецца раз на два гады, а яе лаўрэатамі могуць стаць як англамоўныя аўтары, так і пісьменнікі, чые творы перакладзеныя на ангельскую мову. Прызавы фонд гэтай узнагароды складае 60 тысяч фунтаў, а яе лаўрэатам сёлета стаў амерыканец Філіп Рот.
паводле bukvoid.com.ua

Чытайце таксама

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Вынікі году па версіі Андрэя Хадановіча: перакладная паэзія

Апошнім часам пры канцы года зрабілася модным падводзіць вынікі. І літаратары не выключэнне. Складаецца ўражанне, што сёлета ў Беларусі заўважна актывізавалася паэтычнае жыццё.

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

Абвешчаны кароткі спіс Прэміі Шэрмана

Сёння, у Сусветны lзень перакладчыка, стаў вядомы кароткі спіс прэміі імя Карласа Шэрмана.

іншыя навіны
130