№1: Дэбют

№1: Дэбют

Ці можна знайсці большага ПрайдзіСвета, чымся перакладчык, большага пройды і блудзягі, палусвета і авантурніка? Ён ходзіць-бадзяецца з торбаю па свеце, усё шукае нечага, імкнецца зразумець, а тады, як у родную мясціну завітае, то апавядае, што бачыў, што чуў.

Чытаць далей

У Гародні надрукавалі школьныя сшыткі з вершамі Быкава

26 верасня 2012

У Гародні надрукавалі школьныя сшыткі з вершамі Быкава
За такое “ўнікальнае” выданне просяць ўсяго 5 тыс. рублёў.

Беларусаў яшчэ ў школе вучылі, што пісьменнік займаўся толькі прозай, ды і сам Быкаў у адным з інтэрв’ю заяўляў, што ніколі не пісаў вершаў. У чым жа рэч?

Калі ўвесці радкі верша, напісаныя пад партрэтам Васіля Быкава, пашукавік выдае старонку на расійскім сайце “Стихи.ру”.

Аўтар гэтых радкоў — сапраўды Васіль Быкаў, аднак не вядомы беларускі пісьменнік XX стагоддзя, а малады паэт, імаверна, з Расіі.

На гэтым сайце Быкаў размяшчае вершы з 2005 году, апошні датаваны студзенем 2012-га (беларускі Васіль Быкаў памёр у 2003 годзе). Аўтар таксама піша рэцэнзіі на творчасць іншых паэтаў, актыўна ўдзельнічае ў абмеркаваннях.

Відавочна, што ў друкарні проста не праверылі аўтарства верша, які размешчаны пад партрэтам вядомага беларускага пісьменніка.

“Гэта глупства. Ніякіх вершаў, тым больш па-руску Васіль Уладзіміравіч ніколі не пісаў”, — сказала “Нашай Ніве” ўдава пісьменніка Ірына Міхайлаўна Быкава.

Нядаўна падобным чынам “адзначыліся” і ў Мінску, прыпісаўшы верш Якуба Коласа Міколу Гусоўскаму на бігбордах, прысвечаных Году кнігі.

Радыё Свабода паразмаўляла з вытворча-тэхнічным аддзелам друкарні:

“Залез малады нявопытны хлопчык у інтэрнэт, набраў “Васіль Быкаў”, і здарылася такая прыкрая памылка. Наклад вымаецца з гандлю”.
паводле nn.by

Чытайце таксама

Найлепшая перакладная проза за 2017 па версіі Андрэя Хадановіча

Перакладной прозы за мінулы год у нас выйшла столькі, што і літаратурныя крытыкі звярнулі ўвагу, і некаторыя арыгінальныя празаікі спалохаліся: а ці такія яны ўжо арыгінальныя, каб вытрымаць гэту канкурэнцыю.

Прэзентацыя зборніка вершаў Баляслава Лесьмяна

30 лістапада 2017 года а 19-ай гадзіне ў кнігарні “Сон Гогаля”(вул. Леніна, 15) у рамках цыкла “МЕСЯЦ ПОЛЬСКАЙ ЛІТАРАТУРЫ” адбудзецца прэзентацыя зборніка выбраных вершаў Баляслава Лесьмяна ў перакладзе…

Па-беларуску выйшаў знакаміты раман албанца Ісмаіла Кадарэ

Максім Мудроў пераклаў на беларускую мову раман Ісмаіла Кадарэ "Хроніка ў камені". Гэтая кніга лічыцца адным з самых вядомых твораў албанскага пісьменніка. А Кадарэ — зорка першай велічыні. Беларусы сталі…

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

іншыя навіны
580