№1: Дэбют

№1: Дэбют

Ці можна знайсці большага ПрайдзіСвета, чымся перакладчык, большага пройды і блудзягі, палусвета і авантурніка? Ён ходзіць-бадзяецца з торбаю па свеце, усё шукае нечага, імкнецца зразумець, а тады, як у родную мясціну завітае, то апавядае, што бачыў, што чуў.

Чытаць далей

Абвешчаны кароткі спіс прэміі часопіса “Дзеяслоў”

19 лютага 2013

Абвешчаны кароткі спіс прэміі часопіса “Дзеяслоў”
Паэзія

Анатоль Брусевіч (“Позірк у паўзмрок”. Вершы, №60)
Алесь Разанаў (“Столькі і гэтулькі”. Пункціры, №57)
Антон Рудак (“Музыка ў паветры”. Вершы, №59)
Іна Снарская (“Ад сэрца да сэрца — дарога”. Вершы, №58)
Віка Трэнас (“Голас крыві”. Вершы, №58)

Проза

Сяргей Вераціла (“Чай з мятай, цыгарэта з ментолам”. Апавяданне, №56)
Валеры Гапееў (“Мы нікому пра гэта не раскажам”. Урывак з ненапісанага рамана, №57)
Павел Ляхновіч (“Зялёны дуб”. Аповесць, №58)
Алесь Паплаўскі (“Lapido”. Аповесць, №58)
Алесь Усеня (“Мой лістапад…” Згадкі, №№56—58)

Дэбют

Зміцер Баяровіч (“З Новым ходам!” Зацемкі, №59)
Юля Бо (“Гэта не пра любоў”, Вершы, №56) Вераніка Кашкан (“Не пакідай мяне, голас!” Вершы, №58)
Яўгенія Руль (“Два парашуцікі”, Апавяданне, №58)
Марына Яўсейчык (“Казкі лесу”, №61)

Лаўрэатам прэміі можна стаць адзін раз, таму пераможцы мінулых гадоў не ўключаюцца ў спіс намінантаў.

З тэкстамі намінантаў можна пазнаёміцца на сайце “Дзеяслова”.

Любы ахвотны можа ўзяць удзел у конкурсе і адгадаць будучых лаўрэатаў на старонцы ГА “Саюз беларускіх пісьменнікаў” у фэйсбуку.

Пераможцы конкурсу атрымаюць прыемныя прызы ад партнёраў прэміі.

Цырымонія ўганаравання адбудзецца 22 лютага (пятніца) у кнігарні “логвінаЎ” (пр-т Незалежнасці, 37А). У вечарыне возьмуць удзел сёлетнія пераможцы (іх імёны будуць абвешчаныя непасрэдна на вечарыне), а таксама лаўрэаты мінулых гадоў — Уладзімір Някляеў, Леанід Дранько-Майсюк, Віктар Казько, Людміла Рублеўская. Спецыяльны госць — Алесь Камоцкі.

Пачатак у 18.30. Уваход вольны.

Партнёры прэміі: Беларуская інтэрнэт-бібліятэка “Камунікат”, кампанія “Будзьма беларусамі”, Саюз беларускіх пісьменнікаў.
паводле lit-bel.org

Чытайце таксама

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

"Габрэйскі акцэнт": прэзентацыя новага нумару часопіса "ПрайдзіСвет"

11 верасня ў кнігарні “логвінаЎ” пройдзе вялікая “афлайнавая” прэзентацыя “Габрэйскага акцэнту” — новага нумару “ПрайдзіСвета” — з удзелам вядомых беларускіх аўтараў і перакладчыкаў.

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

Па-беларуску выйшаў знакаміты раман албанца Ісмаіла Кадарэ

Максім Мудроў пераклаў на беларускую мову раман Ісмаіла Кадарэ "Хроніка ў камені". Гэтая кніга лічыцца адным з самых вядомых твораў албанскага пісьменніка. А Кадарэ — зорка першай велічыні. Беларусы сталі…

іншыя навіны
248