№1: Дэбют

№1: Дэбют

Ці можна знайсці большага ПрайдзіСвета, чымся перакладчык, большага пройды і блудзягі, палусвета і авантурніка? Ён ходзіць-бадзяецца з торбаю па свеце, усё шукае нечага, імкнецца зразумець, а тады, як у родную мясціну завітае, то апавядае, што бачыў, што чуў.

Чытаць далей

Абвешчаны лаўрэат найстарэйшай прэміі Гішпаніі

8 студзеня 2010

Абвешчаны лаўрэат найстарэйшай прэміі Гішпаніі
Раман апавядае гісторыю двух мужчынаў за восемдзесят, былога нацыста, што жыве на ўсходнім узбярэжжы Гішпаніі, і былога палонніка канцлагера Маўтхаўзэн, які жыве ў Аргентыне і ўсё жыццё прысвяціў высочванню жывых дагэтуль нацыстаў.

Па кнізе маладая цяжарная жанчына паступова пачынае здагадвацца, кім насамрэч ёсць яе сусед, былы нацыст, і якую ролю ён адыграў у канцэнтратыйным лагеры ў Аўстрыі.

Грашовы эквівалент прэміі, заснаванай яшчэ ў 1944 годзе, складае 18 тысяч еўра. У розныя гады яе пераможцамі былі Мігель Дэлібэс, Кармэн Лафарэт, Рафаэль Санчэс Ферлосіа, Кармэн Мартын Гайтэ і Хуан Хасэ Мільяс.
паводле independent.co.uk

Чытайце таксама

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

"Габрэйскі акцэнт": прэзентацыя новага нумару часопіса "ПрайдзіСвет"

11 верасня ў кнігарні “логвінаЎ” пройдзе вялікая “афлайнавая” прэзентацыя “Габрэйскага акцэнту” — новага нумару “ПрайдзіСвета” — з удзелам вядомых беларускіх аўтараў і перакладчыкаў.

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

Па-беларуску выйшаў знакаміты раман албанца Ісмаіла Кадарэ

Максім Мудроў пераклаў на беларускую мову раман Ісмаіла Кадарэ "Хроніка ў камені". Гэтая кніга лічыцца адным з самых вядомых твораў албанскага пісьменніка. А Кадарэ — зорка першай велічыні. Беларусы сталі…

іншыя навіны
194