№1: Дэбют

№1: Дэбют

Ці можна знайсці большага ПрайдзіСвета, чымся перакладчык, большага пройды і блудзягі, палусвета і авантурніка? Ён ходзіць-бадзяецца з торбаю па свеце, усё шукае нечага, імкнецца зразумець, а тады, як у родную мясціну завітае, то апавядае, што бачыў, што чуў.

Чытаць далей

ТБМ выдала ангельска-беларуска-ангельскі размоўнік

21 верасня 2010

ТБМ выдала ангельска-беларуска-ангельскі размоўнік
— Наш размоўнік уклалі маладыя людзі, удзельнікі суполкі "Нашчадкі", якія, з аднаго боку, валодаюць замежнымі мовамі, а з іншага — хочуць, каб да беларускай далучылася як мага больш людзей, — кажа Алена Анісім, намесніца старшыні ТБМ. — Задача размоўніка — упісаць беларускую мову ў еўрапейскі, сусветны кантэкст і, натуральна, — спрасціць адносіны паміж людзьмі з розных краін.

Размоўнік зроблены гэтак, як апошнім часам робяць у Еўропе дзвюхмоўныя выданні, то бок той размоўнік можна чытаць з абодвух бакоў, з беларуска-ангельскага і ангельска-беларускага. Размоўнік змяшчае раздзелы "Ветлівыя выразы", "Карысныя пытанні", "Знаёмства з горадам" да т.п. Такі размоўнік не першы ў гісторыі беларускай лексікаграфіі, але яго адметнасць у тым, што ангельска-беларуская частка змяшчае лацінкавую транскрыпцыю беларускіх словаў і выразаў.

Як паведамляе кіраўнік ТБМ Алег Трусаў у планах таварыства — выданне кітайска-беларускага размоўніка.

— Наш крытэр пры выбары мовы — яе пашыранасць у свеце,— кажа Трусаў. — Кітайская ж — ці не самая распаўсюджаная ў свеце, і яе вельмі актыўна вывучаюць у нашай краіне. Напрыклад, у 23 беларускамоўнай гімназіі ёсць "кітайскія" класы.

Прэзентацыя дзвюхмоўнага размоўніка адбудзецца 28 верасня ў будынку Чырвонага касцёла. Пачатак а 18-й. Падчас прэзентацыі ўсе ахвотныя змогуць атрымаць асобнік размоўніка задарма.

Беларуска-англійскі размоўнік/English-Belarusan phrase-book. Даведачнае выданне. Укл. Уладзімір Кошчанка. Мінск: "Артыя Груп", 2010, - 190 ст., 200 ас.
паводле nn.by

Чытайце таксама

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Па-беларуску выйшаў знакаміты раман албанца Ісмаіла Кадарэ

Максім Мудроў пераклаў на беларускую мову раман Ісмаіла Кадарэ "Хроніка ў камені". Гэтая кніга лічыцца адным з самых вядомых твораў албанскага пісьменніка. А Кадарэ — зорка першай велічыні. Беларусы сталі…

Абвешчаны Доўгі спіс Прэміі імя Ежы Гедройца

Журы Прэміі імя Ежы Гедройца прачытала 32 пададзеныя на Прэмію кнігі і пасля абмеркавання зацвердзіла Доўгі спіс.

іншыя навіны
232