№1: Дэбют

№1: Дэбют

Ці можна знайсці большага ПрайдзіСвета, чымся перакладчык, большага пройды і блудзягі, палусвета і авантурніка? Ён ходзіць-бадзяецца з торбаю па свеце, усё шукае нечага, імкнецца зразумець, а тады, як у родную мясціну завітае, то апавядае, што бачыў, што чуў.

Чытаць далей

Знайшлі верш Тэда Х'юза пра самагубства Сільвіі Плат

11 кастрычніка 2010

Знайшлі верш Тэда Х'юза пра самагубства Сільвіі Плат
Вялікі верш "Апошні ліст" (Last Letter) апісвае падзеі непасрэдна перад смерцю Плат. З тэксту вынікае, што яна даслала Х'юзу ліст, мяркуючы па ўсім - з паведамленнем пра самагубства. Паэтка разлічвала, што пасланне дойдзе да адрасата ўжо пасля яе смерці, аднак ліст даставілі хутка. Х'юз прыехаў да жонкі, і тая пераканала яго, што не будзе забіваць сябе. Пасля таго як ён пайшоў, Плат уключыла газ, папярэдне зачыніўшы дзверы ў пакой дзяцей і заклаўшы шчыліны мокрымі ручнікамі. Адбылося гэта 11 лютага 1963 году.

Невядомы твор у архіве Х'юза, які захоўваецца ў Брытанскай бібліятэцы, знайшоў пісьменнік Мэлвін Брэг. Па словах лорда Брэга, ён спачатку не мог паверыць сваім вачам. Паэт-лаўрэат Кэрал Эн Дафі заявіла, што гэта адзін з самых сумных тэкстаў Х'юза, і чытаць яго вельмі цяжка. Ён быў надрукаваны з дазволу ўдавы паэта. Часопісе New Statesman змяшчае факсіміле трох чарнавікоў "Апошняга ліста".

Ангелец Х'юз і амерыканка Плат ажаніліся ў 1956 годзе, калі ім абодвум не было і трыццаці; развяліся яны ў 1962 годзе. Прычынай самагубства паэткі называюць дэпрэсію, ад якой яна пакутавала ўсё жыццё і якая стала адной з асноўных тэм яе творчасці. Сам Х'юз у 1990-х гадах стаў паэтам-лаўрэатам. Памёр ён у 1998 годзе.
паводле lenta.ru

Чытайце таксама

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

Найлепшая перакладная проза за 2017 па версіі Андрэя Хадановіча

Перакладной прозы за мінулы год у нас выйшла столькі, што і літаратурныя крытыкі звярнулі ўвагу, і некаторыя арыгінальныя празаікі спалохаліся: а ці такія яны ўжо арыгінальныя, каб вытрымаць гэту канкурэнцыю.

Абвешчаны Доўгі спіс Прэміі імя Ежы Гедройца

Журы Прэміі імя Ежы Гедройца прачытала 32 пададзеныя на Прэмію кнігі і пасля абмеркавання зацвердзіла Доўгі спіс.

іншыя навіны
175