№1: Дэбют

№1: Дэбют

Ці можна знайсці большага ПрайдзіСвета, чымся перакладчык, большага пройды і блудзягі, палусвета і авантурніка? Ён ходзіць-бадзяецца з торбаю па свеце, усё шукае нечага, імкнецца зразумець, а тады, як у родную мясціну завітае, то апавядае, што бачыў, што чуў.

Чытаць далей

Паступіў у продаж перавыдадзены слоўнік Байкова—Некрашэвіча

21 траўня 2011

Паступіў у продаж перавыдадзены слоўнік Байкова—Некрашэвіча
Гэтае грунтоўнае — на 745 старонак — выданне доўгі час заставалася па-за навуковым ужыткам, бо яго ўкладальнікі былі рэпрэсаваныя. У постсавецкі час слоўнік зрабіўся бібліяграфічнай рэдкасцю, а таму яго перавыданне — надзвычай важная падзея не толькі для навукоўцаў і студэнтаў, але і для перакладчыкаў. Слоўнік змяшчае больш за 60 тысяч артыкулаў.

Набыць “Расійка-беларускі слоўнік” можна ў кнігарні “логвінаЎ” і ў распаўсюдніка часопіса “ARCHE”.
паводле lohvinau.livejournal.com

Чытайце таксама

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

"Габрэйскі акцэнт": прэзентацыя новага нумару часопіса "ПрайдзіСвет"

11 верасня ў кнігарні “логвінаЎ” пройдзе вялікая “афлайнавая” прэзентацыя “Габрэйскага акцэнту” — новага нумару “ПрайдзіСвета” — з удзелам вядомых беларускіх аўтараў і перакладчыкаў.

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

Па-беларуску выйшаў знакаміты раман албанца Ісмаіла Кадарэ

Максім Мудроў пераклаў на беларускую мову раман Ісмаіла Кадарэ "Хроніка ў камені". Гэтая кніга лічыцца адным з самых вядомых твораў албанскага пісьменніка. А Кадарэ — зорка першай велічыні. Беларусы сталі…

іншыя навіны
247