№1: Дэбют

№1: Дэбют

Ці можна знайсці большага ПрайдзіСвета, чымся перакладчык, большага пройды і блудзягі, палусвета і авантурніка? Ён ходзіць-бадзяецца з торбаю па свеце, усё шукае нечага, імкнецца зразумець, а тады, як у родную мясціну завітае, то апавядае, што бачыў, што чуў.

Чытаць далей

Іранскі палітзняволены ўгледзеў падабенства свайго лёсу з лёсамі герояў Маркеса

22 верасня 2011

Іранскі палітзняволены ўгледзеў падабенства свайго лёсу з лёсамі герояў Маркеса
Мураві сказаў пра гэта сваім дочкам падчас рэдкага з'яўлення на людзях — яго трымаюць у ізаляцыі, і пабачыцца са сваякамі палітыку дазволілі упершыню за сем месяцаў.

Паводле словаў журналістаў, бум, які выклікала гэтая заява пасля з’яўлення ў інтэрнэце, можна параўнаць з рэакцыяй на новую кнігу пра Гары Потэра: усе копіі “Весткі пра выкраданне”, якія пакупнікі знайшлі ў іранскіх крамах, былі раскупленыя за лічаныя дні, што збянтэжыла некаторых уладальнікаў кніжных крамаў, якія не ведалі перадгісторыі. Акрамя таго, іранскія грамадскія дзеячы адкрылі старонку на Facebook, прысвечаную зняволенню Мураві і іншых лідараў апазіцыі, на якой публікуюць фрагменты з кнігі Маркеса. На афіцыйнай старонцы самога Маркеса на Facebook таксама з'явіўся пост, прысвечаны іранскім падзеям.

Кніга Маркеса асвятляе выкраданне людзей на загад калумбійскага наркабарона Пабла Эскабара, якія мелі месца ў пачатку 1990-х.
паводле znaki.fm

Чытайце таксама

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

"Габрэйскі акцэнт": прэзентацыя новага нумару часопіса "ПрайдзіСвет"

11 верасня ў кнігарні “логвінаЎ” пройдзе вялікая “афлайнавая” прэзентацыя “Габрэйскага акцэнту” — новага нумару “ПрайдзіСвета” — з удзелам вядомых беларускіх аўтараў і перакладчыкаў.

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

Па-беларуску выйшаў знакаміты раман албанца Ісмаіла Кадарэ

Максім Мудроў пераклаў на беларускую мову раман Ісмаіла Кадарэ "Хроніка ў камені". Гэтая кніга лічыцца адным з самых вядомых твораў албанскага пісьменніка. А Кадарэ — зорка першай велічыні. Беларусы сталі…

іншыя навіны
127