A R C H E | H a b r e j s k i n u m a r | №
3 (8) – 2000 |
Пачатак Навіны Форум Пошук Аўтары Цалкам Іншае |
|
|
|
|||
|
Вольф Рубінчык
|
|
На што б я раіў звярнуць увагу беларускім чытачам, якія жадаюць праз Інтэрнэт даведацца аб прадстаўніках народу, што жыве побач — і не побач? Не настойваю (гэта было б абсурдна), але тры галоўныя накірункі маглі б ахапіць наступнае: Класіфікацыя гэтая болей чым умоўная, другое паняцце часткова абдымае й першае, і наадварот. Колькі словаў аб яўрэйскай гісторыі — замест уступу. У мяне няма сумневаў, што чытачоў ARCHE зацікавіць перадусім гісторыя яўрэяў Беларусі, аднак тут трэба ўлічваць, што гэта не толькі гісторыя Беларусі, але й гісторыя яўрэяў. Таўталогія? Не зусім. Вось жа спецыфіка яўрэйскай гісторыі ў тым, што яна значны кавалак часу працякала ў недзяржаўнай форме без пэўнай лакалiзацыi ў прасторы i сталася гiсторыяй збольшага духоўнай, гiсторыяй яўрэйскай культуры, але таксама й эканамiчнай, час ад часу палiтычнай — праўда, гэтыя апошнiя аспекты ў галiне ведаў, што завецца „юдаiкай“ (назва таксама ўмоўная) прадстаўлены меней. Адказ на фундаментальнае пытанне: чаму народ захаваўся без дзяржавы, без адзiнай тэрыторыi i г.д. — гiсторыкi часцей шукаюць у спецыфiцы ўнутранага ладу яўрэйскiх грамад (якi рэгуляваўся юдаiзмам), чым у iхнiх узаемаадносiнах з вонкавым светам, а ў разглядзе гэтых адносiнаў на першы план выходзiць менавiта тое, што нiбыта дапамагае адказаць на вышэйцытаванае пытанне — варожасць суседзяў, якая змацоўвала ўнутраныя сувязi ў грамадах. На своеасаблiвым i зусiм не кепскiм сайце „Рыса аселасцi“ (www.friends-partners.org/partners/beyond-the-pale; iснуе з 1995 г.) гiсторыя яўрэйскага народу разглядаецца i тлумачыцца перадусiм з гэтых пазiцый: „Мэта нашай выставы — прадставiць гiсторыю юдафобii i асаблiва сучаснага антысемiтызму, з-за якога ў нашым шматпакутным стагоддзi былi прынесеныя ў ахвяру мiльёны людзей... Мы хацелi даць гiстарычны зрэз жыцця яўрэяў у Еўропе, каб магчыма было лепей зразумець яўрэйскi побыт, рэлiгiю i культуру“ (тамсама). Аўтары выконваюць сваю задачу, прапануючы шырокую панараму жыцця расiйскага, а таксама ўсходнееўрапейскага яўрэйства. Тэкст не перагружаны падрабязнасцямi, а, як i патрабуецца на выставе, ненавязлiва каментуе той цi iншы фотаздымак цi малюнак. Напэўна, таму ў iм няма вiдавочных памылак, што, як мы ўбачым далей, само па сабе — з’ява незвычайная, i даступны гэты сайт кожнаму. Карацей кажучы, гэта варта пабачыць. Дадамо, што ў гэтай выставы ёсць расійскамоўная i англамоўная версii. Здараецца, аднак, што даследчыкi, свядома цi несвядома, шукаюць антысемiтызм там, дзе яго няма цi не было, альбо перабольшваюць ягоную ролю. Вось, напрыклад, што пiша дацэнт Б.Кантаровiч з Вiцебску: „Сацыяльныя сiлы, што змагалiся ў рэвалюцыях [у XVI—XVIII стст. у Еўропе] у адносiнах з яўрэямi аднолькава жадалi аднаго: пажывiцца яўрэйскiмi грашыма, адначасова паздзекавацца з iх уладальнiкаў, а пагатоў з яўрэйскай беднаты“10. Пра гэткiя спробы пiсаць „плаксiвую гiсторыю“ ўзгадваецца ў Ганны Арэнт, якая даволi з’едлiва зазначала: „...Яўрэйскiя i неяўрэйскiя гiстарыёграфы, часцей за ўсё выходзячы з процiлеглых матываў, рабiлi тую ж памылку, калi iзалявалi элементы варожасцi ў яўрэйскiх i хрысцiянскiх крынiцах, акцэнтавалi бедствы, выгнаннi i масавыя забойствы, якiя ўсейваюць яўрэйскую гiсторыю падобна да таго, як... войны, перыяды голаду i эпiдэмii ўсейваюць гiсторыю Еўропы“11. Канечне ж, катастрофы — i перадусiм Катастрофа другой сусветнай вайны з мiльёнамi ахвяраў — не маглi не адбiцца на гiстарычнай свядомасцi яўрэяў, але крыху павярхоўнымi падаюцца разважаннi знанага польскага рэжысёра Кшыштафа Занусi: „Зараз iснуе вялiкая праблема нацыянальнай самаiдэнтыфiкацыi, бо, на маю думку, сучасных яўрэяў ва ўсiм свеце аб’ядноўвае сёння памяць аб Шоа (Галакосце), а не юдаiзм“12. Аб’ядноўвае i тое, i іншае. Сефардскiя (усходнiя) яўрэi ў большасцi Галакосту, дзякуй Богу, не бачылi, але засталiся яўрэямi. Карэнным, хоць i не заўжды вiдавочным чыннiкам iнтэграцыi застаецца ўсё ж юдэйская рэлiгiя з усiмi яе разгалiнаваннямi ды супярэчнасцямi, а значыць, народ не проста захаваў-ся, але й захаваў сябе. I гiсторыя, i дзяржава, i мова могуць быць яўрэйскiмi альбо не, што ж да юдаiзму, ён, паводле азначэння13, неяўрэйскiм быць не можа14. З яго i пачнем. Канечне, любая пошуковая праграма, папулярная сёння (гл. www.rambler.ru, www.yahoo.com i да г.п.) знойдзе тысячы сайтаў, дзе сустракаецца слова „иудаизм“ цi „judaism“ — на беларускай жа мове адшукаць што-небудзь будзе складана. Англамоўным чытачам я шчыра раю спачатку зайсцi на вельмi добры даведачны сайт www.jstudies.org, якi падтрымлiваецца Эв’ятарам Марыенбэргам (Парыж) i ў „Links“ знайсцi тое, што iх цiкавiць. Там згрупаваныя спасылкi на найбольш аўтарытэтныя, рэпрэзентатыўныя сайты як у катэгорыi „Сучасны юдаiзм“, так i ў больш спецыфiчных, прыкладам, „Талмудычная лiтаратура“, „Яўрэйская лiтургiя“, „Яўрэйскiя святы“, „Галаха“ (рэлiгiйнае заканадаўства, у тым лiку для штодзённага жыцця), „Хасiдызм“, „Хрысцiянства i юдаiзм“. Асобна вылучаныя юдаiзм канадскi, расiйскi, iранскi i нават эфiопскi. Амаль кожны сайт, у сваю чаргу, заклiкае да яшчэ больш нечаканых падарожжаў. Напрыклад, з сайту „хазарскага iнфармацыйнага цэнтру“, прысвечанага „Цюркскай i яўрэйскай гiсторыi ў Расii i на Украiне“ (www.khazaria.com; заснавальнiк — Кевiн Брук), дзе ўвазе наведвальнiкаў прапануецца iлюстраваная гiсторыя Хазарскага каганату15, можна перайсцi не толькi да ўласна яўрэйскiх сайтаў — напрыклад, да мiжнароднага электроннага часопiса www.jewishworldreview.com, але й да агляду жыцця сучасных цюркскiх краiн СНД (www.khazaria.com/turkic/index.html). Магчыма трапiць у старажытны Крым, дзе таксама калiсьцi сялiлiся хазары (members.xoom.com/Rushistory/crimea/crimea2.htm), паглядзець змест кнiгi Амялляна Прыцака „Пачаткi старажытнарускай сiстэмы вагаў i грашовага абарачэння“, выдадзенай у ЗША (www.khazaria.com/pritsak.html), якая, напэўна, зацiкавiць нумiзматаў. А кагосьцi, мабыць, зацiкавiць на www.jstudies.org рубрыка „Кабала16 i мiстыцызм“. На англiйскай i французскай мовах выходзiць „Journal of Kabbalah studies“ (www.multimania.com/jec/index.htm), на англiйскай — часопiс яўрэйскай фiласофii i кабалiстыкi „Daat“ („Веды“ — гэбр.), што выдаецца Бар-Iланскiм унiверсiтэтам Iзраiлю (www.biu.ac.il/HU/pg/daat/engindex.html). Icнуюць, вядома, i кабалiстычныя старонкi на расійскай мове. На сайце kabbalah-web.org да нядаўнага часу размяшчалiся выключна расійскамоўныя ўрыўкi з вучэння рабiна Лайтмана. Сайт падтрымлiваецца ягонымi вучнямi, якiя жывуць у iзраiльскiм горадзе Бней-Браку, адным з цэнтраў артадаксальнага юдаiзму. Зараз ужо даступныя версii на ўсiх галоўных еўрапейскiх мовах, а таксама на арабскай i японскай. Наведнiкам прапануюць зрабiць першыя крокi ў засваеннi ведаў аб будучым свеце, заняцца „ўнутраным сузiраннем“, што мусiць дапамагчы „ўбачыць добрае“. На сайце распавядаецца пра адзiн з цьмяных эзатэрычных твораў, складзеных у сярэднявеччы, якi паўплываў i на развiццё хрысцiянскай мiстыкi, кнiгу „Загар“ („Ззянне“ — гэбр.) Тым не менш, у знаёмстве з юдаiзмам — ды, зрэшты, з кожнай рэлiгiйнай сiстэмай — непажадана чапляцца за адгалiнаваннi, не ведаючы каранёў17. Таму знаёмства карысней пачынаць з атрымання больш агульнай iнфармацыi, якую можна знайсцi, напрыклад, на афiцыйным сайце сусветнага руху „ХаБаД“18 (www.chabad.org). Хабад, альбо „любавiцкi хасiдызм“, зарадзiўся ў Магiлёўскай губернi пры канцы XVIII ст. i быў даволi папулярным сярод яўрэяў Беларусi, асаблiва на магiлёўскiх i вiцебскiх землях — хоць i сустрэў супрацiў рабiнаў традыцыйнага веравызнання i iхнiх прыхiльнiкаў, г.зн. „мiтнагдым“. Зараз цэнтрам Хабаду з’яўляюцца ЗША. Хабад — адна з найбольш дынамiчных плыняў сучаснага хасiдызму, ейная прысутнасць адзначана i ў Таіландзе (www.jewishthailand.com), i ў Ганконгу (www.chabadhk.org). Адрас „Хабад-Любавiч ва Усходняй Еўропе — www.glasnet.ru/~jns/index.htm. У Менску даўно ўжо дзейнiчае хасідская сiнагога з рабiнам Iсраэлем-Ёсефам Грузманам на чале. Пра прысутнасць Хабаду ў Беларусi можна даведацца на старонцы www.glasnet.ru/~jns/russian/cis/belarus/belarus/belarus.htm, праўда, пакуль што толькi пра месца знаходжання сiнагогi i пра яе выгляд. Што ж да сайту www.chabad.org, ён падрабязна распавядае пра ўсё, што можна: адказвае на пытаннi аб Мэсii (крэда Хабаду якраз у тым, што „вось-вось прыйдзе Мэсiя“ — гл. www.chabad.org/moshiach), змяшчае бiяграфii заснавальнiкаў руху, больш-менш цiкавыя гiстарычна-тэалагiчныя нарысы. Тут жа знаходзiцца поўны спiс 613 запаведзяў, абавязковых для юдэяў (248 станоўчых, 365 адмоўных), матэрыялы пра суадносiны рэлiгii i навукi, аб яўрэйскай жанчыне (у тым лiку споведзь „хасiдскай фемiнiсткi“ Рыўкi Слонiм: www.chabad.org/gopher/woman/slonim2.doc.htm), тут жа спасылка на кнiгу, дзе падрабязна разглядаецца сакраментальнае пытанне: „Who is a Jew?“ (www.jewish.to). Сайт Хабаду ўвесь час абнаўляецца, бо на кожны дзень ёсць асобны ўрывак з Торы i хасiдскi каментар да яго. Iншая галiна хасiдызму, што бярэ пачатак ва Ўкраiне, „брацлаўскiя хасiды“, таксама мае ўласны сервер (адрас — www.breslov.org). Заснаваны гэты рух быў вялiкiм кабалiстам i мiстыкам рабi Нахманам. Аднак па колькасцi матэрыялаў дый па якасцi гэты сайт саступае любавiцкаму. Той, хто нязгодны з артадоксамi, якiмi з’яўляюцца хасiды, можа зазiрнуць, напрыклад, на сайт „Таварыства гуманiстычнага юдаiзму“ www.shj.org , заснаванага ў ЗША ў 1969 г. „Гуманістычны юдаізм“ імкнецца быць „нетэістычным“ яўрэйскім рухам. Ці апраўданыя гэткія спробы абысціся без догматаў, назапашаных за стагоддзі і нават тысячагоддзі — цяжка сказаць, але робяцца яны нярэдка, асабліва яўрэямі англамоўных краінаў. Ёсць і іншыя варыянты мадэрнізаванага юдаізму: рэфармісцкі, альбо прагрэсіўны, што пашыраецца і сярод яўрэяў Беларусі (www.clickonjudaism.org), і кансерватыўны, што спрабуе спалучыць станоўчае стаўленне да сучаснай культуры і выкананне большасці запаведзяў (www.uscj.org; www.pacific.net/~faigin/SCJ/faq/02-03.html — тут чытач знойдзе адказы на „пытанні, што часта задаюцца“). Рух за „яўрэйскае аднаўленне“ прапануе інтэгратыўны падыход, спалучэнне філасофіі неахасідызму (М.Бубэра і інш.) з „сучаснымі дэмакратычнымі вартасцямі“, напрыклад, з поўнай роўнасцю правоў мужчыны і жанчыны. Ён жадае наладзіць дыялог з будызмам, экалагічнымі рухамі… (гл. www.jewishrenewal.org; www.aleph.org). I ўсё ж артадаксальны юдаізм захоўвае, у некаторым сэнсе, „правы першародства“ — асабліва ў Iзраілі. Нездарма значная колькасць расійскамоўных сайтаў, што маюць на ўвазе распаўсюджванне ведаў аб яўрэйскай рэлігіі, належаць ізраільскім арганізацыям. Няблага зроблены дзвюхмоўны (расійская, англійская версіі) сайт культурна-рэлігійнай арганізацыі „Маханаім“19 (http://machanaim.org.il). Каб прыцягнуць расійскамоўных яўрэяў, аўтары пішуць вельмі даступнай, жывой мовай. Тут можна пачытаць Тору з каментарамі20, атрымаць больш чым падрабязную інфармацыю аб усіх яўрэйскіх святах. Сцвярджаецца таксама, што — на жаль — хрысціянства і юдаізм выкарыстоўваюць несумяшчальныя падыходы да свету і тлумачыцца, чаму яўрэі не могуць прызнаць Iсуса Мэсіям (machanaim.org.il/philosof/in_chris.htm). Аб няпростых у мінулым міжканфесійных стасунках, аб спробах дыялогу мажліва прачытаць і на сайце Фрыца Вола www.jcrelations.com. Гэта англамоўны сайт, некаторыя артыкулы ёсць і на нямецкай. |
|
I ўсё ж, нягледзячы на багацце зместу і прывабны дызайн, сайту чагосьці бракуе. Мусібыць, „гасцёвай кнігі“, але, перадусім, актуальнасці: абнаўляецца ён рэдка. У лютым 2000 г. размешчаны яшчэ абвесткі на студзень. Дый агульная назва сайту „Жыццё грамады“ ёсць крыху прэтэнцыёзнай, бо „Эш га-Тара“ ў Менску — гэта зусім не ўся юдэйская (ці яўрэйская) грамада Беларусі. Проста іншыя суполкі яшчэ не выйшлі ў Iнтэрнэт. Але ж гэта толькі адна з першых спробаў кампутарызацыі беларускага яўрэйства. Будзе попыт, будзе й адпаведная прапанова. Ва ўсялякім разе, на гэта хочацца спадзявацца. Сайт „Гісторыя беларускага яўрэйства“ патрабуе больш дэталёвага разгляду. Як на мой погляд, ён не проста цікавы, а надзвычай цікавы. Да таго ж, гэта даволі важна, робіцца маладымі людзьмі, якія жывуць у Беларусі: Аляксандрам Фрыдманам (студэнт БДУ, гісторык24; выкладчык у беларускім аддзяленні Адкрытага ўніверсітэту Iзраілю) і яго братам Віталем (web-дызайнер). Сваю годную місію — прэч, іронія! — Аляксандр бачыць у адраджэнні й захаванні памяці пра „перакрэсленую цывілізацыю“ літоўска-беларускіх яўрэяў, аб якой кагадзе пісала „Наша Ніва“25. Таму і ўзяў сабе за дэвіз словы выдатнага яўрэйскага гісторыка пачатку XX ст. Сямёна Дубнава, родам з Амсціслава: „У мінуўшчыне яўрэйскага народу захоўваюцца дзіўныя гаючыя сілы для стомленай яўрэйскай душы…“ Пра Беларусь у свеце ведаюць мала, пра беларускіх яўрэяў — яшчэ меней, і вось сайт, паводле думкі А.Фрыдмана, мусіць у некаторай ступені запоўніць прабел. Аўтар свядома робіць акцэнт менавіта на духоўнай гісторыі беларускага яўрэйства — ізноў жа, гісторыя і рэлігія йдуць поруч. Канечне, культурна-асветніцкія мэты чымсьці й абмяжоўваюць далягляды сайту, але ж і тое, што атрымалася, уражвае. Як слушна заўважаюць на www.jstudies.org, у раздзеле „Russian Judaism“ — „A very impressive site“. Заходзяць да Фрыдмана пакуль што 10—15 чалавек на дзень. Для новага сайту — а існуе ён прыкладна год, у ліпені 1999 г. быў дапоўнены і перароблены ў лепшы бок — гэта зусім нядрэнны паказчык, тым болей, што сайт робіцца невялікімі сіламі. Адрас ягоны — beljewhist.virtualave.net, але можна зайсцi i праз www1.rambler.ru/sites/187000/187931. Сайт падзелены на дзве няроўныя часткi — англамоўную i расійскамоўную. Першая з’явiлася адносна нядаўна. У расійскамоўнай версii, дзе ёсць i матэрыялы на беларускай мове, разнастайнасцi больш. Тут мы можам убачыць наступныя раздзелы: „Яны нарадзiлiся ў Беларусi“, „Адметныя яўрэйскiя гiсторыкi“, „Лёсы“, „Галерэя“, „Галакост: памятайце пра гэта“, „Гарады“, „Дынастыi“, „Паэзiя“, „Без рэтушы“, „Рознае“, „Мае работы“, „Публiкацыi“, „Сiянiзм“, „Праекты“, „Гiсторыя Беларусi“, „Сусветная гiсторыя“. Простае пералiчэнне паказвае, наколькi каштоўны гэты сайт. Некаторыя з раздзелаў ужо запоўненыя цалкам, некаторыя яшчэ чакаюць рэканструкцыi. Аўтар абяцае, што матэрыялаў на беларускай мове хутка будзе болей, таксама ж паболее iлюстрацый (напрыклад, выяваў старажытных сiнагог Беларусi). Адылi ж i цяпер iлюстрацый багата. У „Галерэi“ размешчана цэлая выстава карцiн Шагала як дарэвалюцыйнага перыяду, так i пазнейшых, калi мастак пасялiўся ў Францыi. У артыкулах пра ВКЛ не абышлося без партрэтаў князёў. Заслугоўвае павагі тое, што аўтар адкрывае расійскамоўную частку матэрыялам пра свайго дзеда, Залмана Гарэліка, вядомага геолага, які быў адным з першаадкрывальнікаў нафты ў Беларусі (артыкул Айзберга і Галубцова „Унёсак З.Гарэліка ў развіццё геалогіі Беларусі“). На сайце ствараецца энцыклапедыя штэтлаў — г.зн. „мястэчак“. Праўду кажучы, пакуль што яна зусім небагатая, але ёсць ужо наступныя спасылкі: „Бабруйск“, „Лунінец“, „Лёс вёскі Эрштэрмай“ (паводле матэрыялаў беларускіх даследчыкаў Л.Лыча і В.Шура), „Возера Князь (Жыд)“, „Менск яўрэйскі“, „Пінск яўрэйскі“. У апошніх двух матэрыялах аўтар даводзіць расповед да 1941 году: яны не прэтэндуюць на ўсебаковае асвятленне прадмету, аднак іх не варта абмінаць нікому, хто цікавіцца гісторыяй гарадоў Беларусі. У А.Фрыдмана йдзецца аб малавядомай старонцы іхняй гісторыі, а менавіта аб гісторыі сінагог. Крыху меней сур’ёзным, але ад таго не меней значным, выглядае раздзел „Рознае“: тут і „Замовы“26, і „Загадкі літоўскіх хедэраў [школ для яўрэйскіх дзяцей]“, і гістарычныя анекдоты. Адзін з іх заслугоўвае цытаты, бо, як кажуць, „не страціў вартасці й да сённяшняга дня“: „Цар Мікалай I запытаўся ў любавіцкага цадыка [святога, праведнага] рабі Мэндэля: чаму гэта ў яўрэяў гэтак развітае даказніцтва, што сведчыць аб узаемнай варожасці ў іхнім асяроддзі? Рабі адказаў на гэта: рыбы ядуць адна адну часцей, чымся іншыя жывёліны, бо ім адведзена толькі рака або мора, на сушу яны не могуць выйсці. Гэтак і яўрэі: з-за абмежаванняў у выбары месца жыхарства яны вымушаны сустракацца й сутыкацца паміж сабою і міжволі злуюць адзін на аднаго…“ Зараз, здаецца, і абмежаванняў (сумна вядомай „рысы аселасці“) няма, аднак унутрыяўрэйскіх канфліктаў, насуперак распаўсюджанаму міфу, дагэтуль хапае — дастаткова паглядзець на Iзраіль. Ды і ў Беларусі не ўсё добра з „яўрэйскім адзінствам“. Пад рубрыкай „Паэзія“ знаходзіцца на сённяшні дзень (пачатак сакавіка) толькі адзін верш: купалаўскія „Жыды“ ў скарочаным выглядзе, у якім верш быў надрукаваны ў зборніку „Жыве Беларусь“ (Менск, 1993). Вось каментар А.Фрыдмана: „Глыбокія, філасофскія радкі гэтага верша, безумоўна, павінны заняць пачэснае месца ў літаратурнай спадчыне беларускага песняра“27. Тут жа даецца гіперспасылка на „А хто там ідзе?“. У раздзеле „Без рэтушы“ — тры матэрыялы, што дэманструюць выказванні аб яўрэях У.Леніна, П.Сталыпіна, У.Салаўёва. Вось жа, калі першы ў сваім не надта вядомым выступе „Аб пагромным цкаванні яўрэяў“28 заклікаў змагацца супраць антысемітызму, спадчыны „старога часу“ (калі б гэта так было!), то другі, упэўнены ў прыроднай непаўнавартасці „яўрэйскай расы“, па сутнасці, гэткім цкаваннем і займаўся. Цяпер у Расіі робяць актыўныя высілкі ідэалізаваць цара Мікалая II і ягонага паплечніка Сталыпіна. Цікава, ці збіраюцца прыхільнікі „России, которую мы потеряли“, адрадзіць і антыяўрэйскія абмежаванні ды пагромы? Пытанне рытарычнае. Найбольш інфарматыўнымі на сайце з’яўляюцца, відавочна, работы самога А.Фрыдмана. Некаторыя з іх ужо друкаваліся ў газеце Юдэйскага рэлігійнага аб’яднання „Берега“ (Менск): „Францішак Скарына і праскі голем“, „Жыццё дзеля ідэі“ (пра тое, як літоўскі шляхціц перайшоў у юдаізм і чым гэта скончылася). Але гэта якраз той выпадак, калі лепей аднойчы ўбачыць. Змест англамоўнай часткі значна адрозніваецца, у чымсьці ён бяднейшы, але трапна дапаўняе вышэйпералічаныя матэрыялы. Тут знаходзяцца збольшага вытрымкі з энцыклапедый: артыкулы пра славутага духоўнага настаўніка беларускіх яўрэяў, віленскага гаона (генія) Эліягу, „апошняга вялікага тэолага класічнага рабінізму“, які жыў у XVIII ст. і, дарэчы, супрацьстаяў хасідам, пра Валожынскую ешыву, вядомую ва ўсім яўрэйскім свеце. Багата месца адведзена гэтак званым „Special projects“ — адказам на звароты амерыканскіх яўрэяў. Апошнія адразу ж па стварэнні сайту пачалі прасіць расказаць ім пра беларускія мястэчкі, адкуль родам іхнія сваякі ці продкі. А.Фрыдман зрабіў вялікую працу, падрыхтаваўшы звесткі аб некалькіх тузінах мястэчкаў. Звесткі гэтыя маюць энцыклапедычны характар і грунтуюцца, у прыватнасці, на выніках расійскага перапісу 1897 г. У „Форуме“ і „Гасцёвай кнізе“ сайту можна прачытаць лісты складальніку. Збольшага гэта падзякі з-за акіяну — цалкам заслужаныя. Трэба зазначыць, што ўсім згаданым каштоўнасць сайту не вычэрпваецца. Вось, напрыклад, каб англамоўнаму наведніку было лягчэй арыентавацца ў беларускім топасе, для яго створаны спецыяльны раздзел „Belarusian maps“. Вось такі ці не першы сайт па гісторыі яўрэяў Беларусі. |
На тым жа серверы, што і „Запісы БIНIМ“, знаходзіцца сайт газеты „Наша Ніва“, якая часта звяртаецца да „яўрэйскага пытання“, а значыць, аматару гісторыі беларускіх яўрэяў тут ёсць на што звярнуць увагу. Цікавы, хоць і не бясспрэчны, атрымаўся „жыдоўскі нумар“ (№33 за 1999 г.) — http://members.xoom.com/Nasa_Niva/1999/33/nn33.htm. Апрача публіцыстычных матэрыялаў, у ім можна натрапіць на дастаткова грунтоўны нарыс А.Шпунта „Габраі Вялікага Княства Літоўскага ад Вітаўта да Станіслава-Аўгуста“. Варта адзначыць, што да сайту „Нашай Нівы“ можна перайсці з www.jewishgen.org/Belarus/resources.htm#Archives праз пасярэдніцтва беларускага даведачнага сайту www.ac.by/country. Атрымліваецца своеасаблівы віртуальны шлях да дыялогу. На апошнім сайце ягоны складальнік, сп.Касцюковіч, прапануе таксама web-адрасы іншых беларускіх выданняў. Некаторыя з іх, асабліва „Белорусская деловая газета“ (www.bdg.minsk.by) і „Белорусская газета“ (www.open.by/bg-weekly), таксама рэгулярна пішуць пра беларускіх яўрэяў. Час ад часу звяртаецца да беларускіх падзей „Международная еврейская газета“, што выдаецца ў Маскве (www.aha.ru/~tankred). Але гэта ўжо асобная тэма. Дзе яшчэ можна ў Iнтэрнэце прачытаць пра сучаснае беларускае яўрэйства? Мала дзе. Iснуе сайт Федэрацыі яўрэйскіх арганізацый і грамад СНД з раздзелам „Беларусь“ (www.fjc.ru/belarusfr.htm), аднак гэтая старонка на англійскай мове добрай якасцю не вылучаецца. Колькасць яўрэяў у Беларусі (95000) перабольшаная, зашмат арфаграфічных памылак там, дзе іх быць не павінна (назвы гарадоў). Усё ж старонка цікавая тым, што дае каардынаты лідэраў яўрэйскіх арганізацый у 19 гарадах Беларусі, хоць і тут звесткі часам састарэлі. Больш дакладныя і падрабязныя звесткі з новай гісторыі ёсць на англамоўнай старонцы www.virtual.co.il/communities/wjcbook, на якую магчыма перайсці й праз www.jewishgen.org, і праз „хазарскі“ сайт www.khazaria.com. Тут колькасць яўрэяў у Беларусі выглядае больш рэалістычнай: 45000, з якіх, паводле аўтара, 20000 жыве ў Менску, па 6000 у Бабруйску й Магілёве... Можна пагадзіцца з тым, што „існуе каля 100 культурных арганізацый, але большасць з іх невялічкія і нестабільныя“, а таксама й з тым, што „хаця антысемітызм у Беларусі — не такая вострая праблема, як у Расіі ці на Ўкраіне, адбыўся шэраг інцыдэнтаў, што даюць падставу для хвалявання“. I ўсё ж гэты агляд становішча яўрэяў у сучаснай Беларусі застаецца павярхоўны. Няма храналогіі. Не названыя прозвішчы людзей, што ўплываюць на жыццё грамады. Зрэшты, аўтарства гэтай старонкі належыць Сусветнаму яўрэйскаму кангрэсу, які ад Беларусі даволі далёка знаходзіцца й сачыць за зменамі не паспявае. Можа, з тых самых прычынаў сцісла напісана пра беларускіх яўрэяў і на сайце Амерыканскага размеркавальнага камітэту „Джойнт“ (яго прадстаўніцтва дзейнічае ў Мінску з пачатку 1990-х): www.jdc.org.il/fsu/english/countries/belarus.html. Тут тры маленькія раздзелы: „Статыстыка“, „Кароткая гісторыя“, „Дзейнасць Джойнту“. З першага можна даведацца, што яўрэяў у Беларусі — 35—40 тысяч, што ў маленькіх гарадах людзей сталага ўзросту сярод іх каля 70% і што ім патрабуецца дапамога. У „Гісторыі“ згадваюцца Хаім Вейцман, Перас, Шагал і іншыя ўраджэнцы Беларусі, вядомыя ў свеце, аптымістычна сцвярджаецца, што, нягледзячы на ўсе цяжкасці, беларускія яўрэі адраджаюць сваё культурнае і грамадскае жыццё. У трэцім раздзеле пералічаны некаторыя вынікі гэтага адраджэння, у прыватнасці, школы, Народны ўніверсітэт, дабрачынны фонд „Хесэд“, што спансаруецца Джойнтам. Найбольш удалай спробай напісання кароткай гісторыі беларускага яўрэйства мне падаецца артыкул па адрасе www.heritagefilms.com/BELARUS.html (на яго спасылаецца „хазарскі“ сайт), плён творчасці некалькіх аўтараў. Дзеля зручнасцi дададзена карта Беларусi i храналогiя асноўных падзей беларускай гiсторыi. Падыход жа да гiсторыi яўрэйскай тут даволi традыцыйны: „Яўрэi ў дарэвалюцыйныя часiны“, „Пад савецкай уладай да 1941 г.“ i г.д. Разглядаецца асобна й жыццё яўрэяў Заходняй Беларусi, што сведчыць на карысць сайту. Канечне, уключаны й сучасны перыяд гiсторыi беларускага яўрэйства. Праўда, ён даведзены толькi да сярэдзiны 1990-х i iнфармацыя не паднаўляецца ўжо, вiдаць, гады 3—4. Такiм чынам, абагульняючы i аналiзуючы дадзеныя ўсiх узгаданых сайтаў, адкiдаючы памылкi i яўныя недарэчнасцi, любы карыстальнiк Iнтэрнэту можа скласцi для сябе прыблiзную карцiну таго, чым было яўрэйскае жыццё на Беларусi ўчора (i пазаўчора) i чым яно ёсць сёння. Паўтаруся: толькi прыблiзную. Найбуйнейшыя яўрэйскiя структуры на Беларусi, „Саюз яўрэйскiх грамадскiх аб’яднанняў i суполак“ i „Юдэйскае рэлiгiйнае аб’яднанне“ сваiх сайтаў не мелi й не маюць, гэтаксама, як iхнiя перыядычныя выданнi, адпаведна „Авив“ (тыраж 2000 ас.) i „Берега“ (5000 ас.), і як Асацыяцыя грамад прагрэсiўнага юдаiзму, што выдае газету „Мезуза“. Вось-вось мусiць з’явiцца сайт тоўстага гiсторыка-лiтаратурнага часопiса „Мишпоха“ (выходзiць у Вiцебску на расійскай мове), але на пачатак сакавiка 2000 г. пра часопiс у Iнтэрнэце толькi згадвалася: напрыклад, па адрасе www.ort.spb.ru/(Win)/friend/mishpro/mishpro.htm. У часопiса, адна з мэтаў якога — дапамога ў вышуку сваякоў i знаёмых, ёсць адрас электроннай пошты: mishpoha@aport.ru. У СНД беларускае яўрэйства вывучаецца не дужа актыўна: прынамсі, аб гэтым сведчыць бадай што поўная адсутнасць работ пра Беларусь на сайце навуковага таварыства „Яўрэйская спадчына“, што ў Маскве (www.jewish-heritage.org). Праўда, прыведзены спіс даследчыкаў з Беларусі, яўрэяў і неяўрэяў, якія цікавяцца юдаікай: www.jewish-heritage.org/mmblstru.htm. Спіс гэты даўно не паднаўляўся, вось жа, „иных уж нет, а те далече“. Нехта ўсё ж і застаўся: ад Я.Анішчанкі да З.Пінхасіка, Г.Сінілы, Л.Фінкельштэйн. |
Аднак да Беларусі ўсё пералічанае мае невялікае дачыненне. Увогуле, у Ізраілі, як і ў іншых „індустрыяльна развітых краінах“, пра Беларусь ведаюць мала — хоць Ізраіль і быў заснаваны не без дапамогі беларускіх яўрэяў — праўда, тады яны лічыліся, і лічылі сябе, ураджэнцамі Расіі ці Польшчы. Пра Беларусь ведаюць перадусім, канечне, імігранты з былога СССР, якіх з 1989 г. прыехала каля 840 тысяч чалавек29. Эмігрантаў з Беларусі сярод іх 66 тысяч, альбо 7,9%30. Часам — і часта — яны неяк губляюцца ў агульнай масе, пагатоў што, як піша былы жыхар Беларусі, літаратар А.Каштанаў, „нас тут усіх клічуць „рускімі“, хоць бы мы прыехалі з Украіны, Беларусі ці Сярэдняй Азіі...“31 Беларускае зямляцтва ў Ізраілі, як слушна заўважыў А.Дынько32, большае, чым яўрэйская супольнасць у Беларусі, аднак уласнага сайту ў Інтэрнэце не мае, тады як украінскае зямляцтва мае, прынамсі, два: read.at/uzi i www.isrus.co.il/win_d/obs_d/obs_novuk.html. Не дзіва, бо з Украіны прыехала больш за 267 тысяч імігрантаў — у 4 разы болей, чым з Беларусі. Расійскамоўныя iмiгранты ў апошнiя гады актыўна пашыраюць сваю прысутнасць у сусветнай сетцы. На пошукавым сайце www.interface.co.il знаходзяцца тузiны спасылак; добрым дапаможнiкам у вандроўках па вiртуальным расійска-iзраiльскiм свеце будуць таксама каталог „Расійскiя рэсурсы Iзраiлю“ — www.fortunecity.com/meltingpot/melwood/1087/israel.htm, каталог iзраiльскiх сайтаў (не выключна расійскамоўных) з гучнай назвай „Мята-партал“ russian.nana.co.il, новы цiкавы каталог www.isrus.co.il... Ад багацця сайтаў на самыя розныя тэмы — турызм, бiзнес, ахова здароўя, палiтыка, рэлiгiя, культура, студэнцкае жыццё (тут варта паглядзець сайт студэнтаў Хайфы — olim.da.ru) разбягаюцца вочы, што для Iнтэрнэту, зрэшты, ёсць нармальнай з’явай. Засяродзiць жа ўвагу можна на тым цi iншым напрамку: прыкладам, на мiжземнаморскiм горадзе Ашдодзе, дзе са 160-тысячнага насельнiцтва iмiгранты складаюць ледзь не трэцюю частку. Да таго ж менавiта ў Ашдодзе жыве значная колькасць iмiгрантаў з Беларусi. У мiнулым годзе тут быў адчынены першы Мiжнародны цэнтр культурных i дзелавых сувязяў „Iзраiль-Беларусь“ (дырэктар — былы вiцьбiч Аркадзь Крумер). У каталогах магчыма натрапiць на сайт намеснiка мэра Ашдоду Шымона Кацнельсона, якi, хоць i эмiграваў з Украiны ў 1970-я гады, па словах А.Крумера, „паходзiць з вядомай дынастыi Кацнельсонаў, якая жыла калiсьцi ў Бабруйску“, а яшчэ ён „аказвае вялiкую дапамогу Цэнтру“33. Аднак сайт Кацнельсона www.ashdod-beitenu.luckynet.co.il (сама)рэкламны. Ён быў створаны напярэдаднi мунiцыпальных выбараў 1998 г. i распавядае пра мэты руху „Наш дом Ашдод“, якi ўзначалiў Кацнельсон, пра бiяграфiю лiдэра i г.д. Значна цiкавейшы новы сайт пра Ашдод: www.comfree.co.il/ashdod/index.html. Тут гасцiнна прапанаваныя карта гораду, фотаздымкi ягоных кварталаў, звесткi пра арганiзацыі i нават расклад руху аўтобусаў. Як нi дзiўна, але найбуйнейшыя расійскамоўныя газеты Iзраiля „Вести“ i „Новости недели“ ўласных сайтаў не маюць. Адзін з аглядаў ізраільскай прэсы на расійскай мове робіць нейкі Міхалыч: www.geocities.com/SiliconValley/Lab/3187.htm. Дзеля знаёмства з непрыгладжаным вобразам Ізраілю раю наведаць. Ёсць яшчэ й проста „НепрыЛІЗАныя навіны“, іх рыхтуе Ліза: israel.ezhe.ru/news. Побач знаходзіцца, нечакана, Дэкларацыя незалежнасці Ізраілю на расійскай мове: israel.ezhe.ru/glossary/extra/declaration.html і, больш чакана, старонка ізраільскіх камандаў КВЗ: israel.ezhe.ru/kvn/index.html Акрамя ашдодскага, у Ізраілі на пачатку 1999-га заснаваны быў яшчэ адзін палітычны рух, назва якога імітуе расійскую „НДР“. Гэта — невялікая правая партыя „Наш дом Ізраіль“, што абапіраецца ў асноўным на галасы расійскамоўных імігрантаў і мае ў Кнэсэце 4 месцы са 120. Яе лідэр, Авігдор Ліберман, былы імігрант з савецкай Малдавіі, фігура цікавая і супярэчлівая. Ён яўна неабыякавы да Беларусі і не аднойчы наведваў Мінск і наваколле. У 1995-м, прыехаўшы ў якасці генеральнага сакратара найбуйнейшай апазіцыйнай партыі „Лікуд“ (адкуль пазней сышоў), у інтэрв’ю зазначыў, што Беларусь магла б стаць добрым міжнародным турыстычным цэнтрам, калі б тут крыху шырэй выкарыстоўвалася англійская мова34. Летась ізноў прыязджаў і сустракаўся з дырэктарам Інстытуту сацыяльных і палітычных даследаванняў пры адміністрацыі прэзідэнта. Восенню ж 1999 г. Ізраіль, па запрашэнні партыі Лібермана, наведала група беларускіх членаў Нацыянальнага Сходу. У праграму партыі „Наш дом Ізраіль“ (1999 г.) былі ўключаны, паміж іншым, і наступныя тэзісы: „Увядзенне прэзідэнцкай формы праўлення; абранне прэзідэнта ўсеагульным непасрэдным волевыяўленнем; стварэнне рады нацыянальнай бяспекі пры прэзідэнту…“35. Ці не скарыстаў сп. Ліберман беларускі досвед? Кожны інтэрэсант можа ў яго пра гэта запытацца, калі звернецца на сайт y-liberman.net , што зроблены на трох мовах: на расійскай, англійскай і на гэбрайскай. Сярод шматлікіх ізраільскіх расійскамоўных сайтаў увагі заслугоўвае цікавы, амаль постмадэрнісцкі віртуальны часопіс пра Ізраіль „Сонечны востраў“, заснаваны ў 1998 г. (kulichki.rambler.ru/sunisland). У ім, як распавядае анатацыя, „вершы, апавяданні, ўражанні, навіны, музыка…“ Дадам яшчэ — гісторыя Ізраілю, пераклады. Пазначана таксама наступнае: „Незалежна ад Вашай нацыянальнасці, веравызнання і месца жыхарства, мы будзем радыя выслухаць Вас і апублікаваць Вашыя матэрыялы“. Аматарам чорнага гумару, часопіса „Вожык“ і газеты „Навінкі“ прыйдзецца, верагодна, даспадобы газета для „тых, каму яшчэ смешна“ „Бесэдар?“ („Усё добра?“ — габр.). Адрасы: www.beseder.sharat.co.il; www.vesti.ru/beseder aбо www.israel.ru/beseder. Тут з пераменным поспехам высмейваецца жыццё ў Ізраілі дый ва ўсім свеце. Вось узор больш-менш бяскрыўднага жарту: „Прадаецца 32-пакаёвая кватэра ў цэнтры Масквы. 12 санвузлоў, 15 крытых стаянак. Падыходзіць для дзвюх сем’яў! Для сям’і Беразоўскага і сям’і Гусінскага“. Карысна зайсці й на расійскамоўны сайт Ізраільскіх культурна-інфармацыйных цэнтраў у СНД www.il4u.org.il, дзе адразу ж можна даведацца пра надвор’е ў Ерусаліме і курс даляра адносна шэкеля. Акрамя таго, вам распавядуць пра адукацыю, культуру, гэбрайскую мову, армію і шмат чаго іншага. Усё гэта найчасцей інфармацыя агульнага плану: хто жадае большага, мае магчымасць прыняць удзел у „Дыялогах“ альбо распачаць „Пошук“, а таксама атрымліваць па электроннай пошце бюлетэнь навінаў. Што ж да Беларусі, існуе старонка адзінага Ізраільскага цэнтру ў Менску: www.il4u.org.il:8101/cultcent/Minsk. Тут пазначана, калі ён адкрыўся (у 1992 г.), навошта (каб „інфармаваць насельніцтва Беларусі пра ўсе аспекты жыцця сучаснага Ізраілю“), пералічаны ягоныя праграмы і праекты. Прапануецца расійскамоўны бюлетэнь цэнтру „Анахну бадэрэх“ („Мы ў дарозе“ — гэбр.). Ён асвятляе збольшага падзеі ў Ізраілі, часам закранаючы і жыццё беларускіх яўрэяў. Так, мы ўсе ў дарозе. Толькі вось куды ідзем? На гэтым і скончым. |
1 В.Станішэўскі „Без чаго БНФ — не перадавая партыя“ // Наша Ніва, 31.01.2000, с.3. (назад) 2 Сервер — гэта „кампутар, які дазваляе адпраўляць інфармацыю кліентам“ (P.Moreau „L’extreme droite et Internet“ // Pouvoirs, #87, 1998, p.130.) (назад) 3 Джой. Параллельные миры Интернет“ // АлВит пресс, 6.01.2000, с.3. (назад) 4 „Гораду і свету“ (лац.). У дадзеным выпадку хутчэй „усім і нікому“. (назад) 5 „Кожны дзень колькасць старонак павялічваецца на 1,5 мільёна ці 3 тэтрабайты інфармацыі“ — паводле СompuServe, 10.09.1998. Цыт у: P.Moreau, op. cit. (назад) 6 Не выключана, што менавіта з вынаходніцтвам сусветнай сеткі канчаткова ўсталявалася „эпоха фельетонаў“, пра якую пісаў Г.Гесэ ў „Гульні шкляных перлаў“ (1943). (назад) 7 „Ферма жывёлаў“ (1945), у беларускім перакладзе С.Шупы (Мінск, „Маст. літ.“, 1992) проста „Ферма“. Можа, гэта й мавэтон, два разы запар спасылацца на даўно памерлага пісьменніка, які з яўрэямі ці Беларуссю бадай нічога супольнага не меў, але што ж зробіш, калі Оруэл і Інтэрнэт гэтак добра рыфмуюцца. Жаргон кампутарнікаў, у прыватнасці карыстальнікаў Інтэрнэту — ці ж гэта не оруэлаўскі „newspeak“ — „навамова“? (назад) 8 Дасылайце, калі ласка, на адрас электроннай пошты: rubinchik@mailcity.com. (назад) 9 Гэта цалкам справа густу. Аматарам яўрэйскай музыкі, напрыклад, чаму б не зайсці на www.argus-x.com/berry і не паслухаць песні на ідышы ў выкананні славутых сясцёр Беры? (назад) 10 Б.Канторович „Евреи и революция“ // Мишпоха (Віцебск), №4, 1998. С.89. (назад) 11 H.Arendt „Sur l’antisemitisme“ (1951) // Paris, Calmann-Levy, 1984, p.12. (назад) 12 Е.Лукашевич „Режиссёр и его заповеди“ (інтэрв’ю) // Белорусская газета, 26.10.1998, с.24. (назад) 13 Паводле „Беларускай энцыклапедыі“ (т.7, Мінск, 1998, с.365) — „рэлігійны, нацыянальны і этычны светапогляд, які традыцыйна вызначаў вераванні і жыццёвы ўклад яўрэяў… У больш вузкім сэнсе — нацыянальная рэлігія яўрэяў…“ Часам у англійскай мове „judaism“ з’яўляецца сінонімам „яўрэйства“. (назад) 14 Зрэшты, нельга пагадзіцца са сцвярджэннем: „Паводле догмаў юдаізму — вузкай, нацыянальнай рэлігіі — іншапляменнікі не могуць быць сапраўднымі юдэямі…“ (С.Асиновский, Э.Иоффе „Евреи. По страницам истории“ Минск, 1997, с.139.). Могуць перайсці ў юдаізм і стаць „сапраўднымі…“, абы шчыра гэтага хацелі. Іншая справа, што ў сучасным юдаізме няма тэндэнцыі займацца місіянерствам сярод неяўрэяў. Гэты агляд таксама не дзеля місіянерства зроблены. (назад) 15 Дзяржава, што існавала ў VII—VIII стагоддзях на тэрыторыі паміж Чорным і Каспійскім морамі. Ейнай дзяржаўнай рэлігіяй быў юдаізм. Нярэдка высоўваюцца версіі, што хазары былі продкамі сучасных усходнееўрапейскіх яўрэяў. Гл. таксама артыкул Поля Вэкслера ў гэтым нумары. (назад) 16 Кабалa — літаральна „атрыманне“ (гэбр.) — ёсць, паводле „Беларускай энцыклапедыі“, „містычнай плынню ў юдаізме“. Калі больш падрабязна, гэта „эзатэрычнае яўрэйскае тэасофскае вучэнне з выразнымі элементамі містыкі і магіі“ (Краткая еврейская энциклопедия, т.4. Иерусалим, 1988, к.2). (назад) 17 Што, як мне падалося, зрабілі стваральнікі сайту „Паўлікіянскага камандорства ордэну тампліераў“ (members.tripod.com/~tamplier/kab/html). На жахлівым чорным тле месцяцца матэрыялы рабіна Штэйнзальца і інш., відавочна, пазычаныя з сайту ізраільскіх кабалістаў. (назад) 18 Абрэвіятура ад „Хахма, біна, даат“ („Мудрасць, розум, веды“ — гэбр.). (назад) 19 Адзін з ейных завадатараў, вядомы ў Ізраілі грамадскі дзеяч Пінхас Палонскі, прыязджаў быў у Беларусь, выступаў у Ізраільскім культурна-інфармацыйным цэнтры ў Менску. (назад) 20 Гэтак жа, як і на расійскамоўным сайце „Падарожжа ў свет яўрэйскай Бібліі“ bible.ort.org. (назад) 21 Гл. таксама сайт „Эш га-Тары“ www.jew.ru (на расійскай мове). (назад) 22 Інстытут, дарэчы, атрымаў грант ад хабадніцкага фонду „Ор Аўнэр“. Гэта пазначана на www.fjc.ru/belarusfr.htm. (назад) 23 Змяшчаюцца адказы на пытанні кшталту: „Чаму ў яўрэяў дзень пачынаецца з вечара папярэдняга дня?“, „Ці можна спалучыць выкананне запаведзяў Торы з жыццём сучаснага чалавека?“ і ўсё такое. (назад) 24 Гл. электронную версію ягонай навуковай працы „Рэч Паспалітая і Францыя на шляху да эмансіпацыі яўрэяў у другой палове XVIII ст.“ па адрасе: www.jewish-heritage.org/prep51.htm. (назад) 25 №33 за 1999 г.: members.xoom.com/Nasa_Niva/1999/33/nn33.htm (назад) 26 Пададзеныя паводле вядомага літаратара і фалькларыста пачатку XX ст. С.Ан-скага. Гл. яго артыкул „Заговоры от дурного глаза… среди евреев Северо-Западного края“ у: Мишпоха, №5, 1999, сс.44—45. (назад) 27 На жаль, арыгінальны тэкст гэтага верша (1919 г.) вінаваціць яўрэяў у забойстве Хрыста ды ў спробе захопу ўлады ў свеце. Гл. пра гэта мой артыкул (памылкова прыпісаны І.Рэзніку) у газеце „Еврейский камертон“ (Тэль-Авіў), 21.10.1999, с.14. (назад) 28 Быў запісаны на кружэлку. А.Фрыдман цытуе яго паводле кніжкі Л.Лядава „Аб варожасці да яўрэяў“ (Менск, 1928, с.41). (назад) 29 Нагадаю, што агульнае насельніцтва Ізраілю перавышае 6 мільёнаў чалавек. (назад) 30 Больш дакладныя лічбы можна адшукаць на сайце Міністэрства абсорбцыі Ізраілю www.moia.gov.il. Там жа знаходзяцца й бягучыя звесткі па іміграцыі ў Ізраіль (www.moia.gov.il/active-rus). (назад) 31 А.Каштанов „Человек без свойств?“ // Нёман (Мінск), №8, 1996, с.173. (назад) 32 А.Дынько „Беларусы і жыды ў паралельным вымярэньні“ //Наша Ніва, №33/1999, с.7. (назад) 33 „Нас связывают аисты и 800 лет...“ (iнтэрв’ю) // Мишпоха, №6, 1999, с.140. (назад) 34 Гл. газету „Звязда“ за 14.09.1995. (назад) 35 Гэта я бачыў на ранейшым сайце партыі „Наш дом Ізраіль“: www.beytenu.org.il. Традыцыйна прэзiдэнт у Iзраiлi выконвае сiмвалiчную ролю. Галоўная асоба краіны фактычна — прэм’ер-мiнiстр. (назад)
|
Пачатак Навіны Форум Пошук Аўтары Цалкам Іншае | ||||
№ 3 (8) – 2000 |
|
Рэдаkцыя:
analityka@yahoo.com
Web-майстар: mk |