A R C H E | S k a r y n a | №
6 (11) – 2000 |
Пачатак Навіны Форум Пошук Аўтары Цалкам Іншае |
|
|
|
|||
АНДРЭЙ СКУРКО | |||||
|
Андрэй Скурко
|
асьпірант філялягічнага факультэту БДУ. Сябар рэдакцыі „ARCHE" ад яе заснаваньня |
Літаратурная частка тагачаснага „Вожыка“ каштоўная ўжо тым, што адкрывае нам пэўныя біяграфічныя і творчыя таямніцы клясыкаў беларускае літаратуры — так, напрыклад, з артыкулу „Запіскі Віктара Татарынчыкава“ (1945, № 2, с.7) можна дазнацца, што паэт, кінадраматург, перакладчык, сябар СП Беларусі, заслужаны дзеяч культуры Беларусі, ляўрэат Літаратурнай прэміі імя Янкі Купалы, Дзяржаўнай прэміі Беларусі „і прочая“ — Анатоль Вялюгін — не адразу стаўся гэткім шаноўным ды заслужаным, а быў некалі звычайным хлопчыкам Толем, які на самым пачатку шляху ў літаратуру ня грэбаваў „граматным перапісваньнем“ вершаў іншых пісьменьнікаў: „Верш Толі ў „Піонэры Беларусі“ пад назваю „Перамога“… зусім не Толі, а Пятра Глебкі. Толя перапісаў верш з газеты „Літаратура і мастацтва“ зусім граматна, нават не прапусціўшы ніводнае коскі“. Засьвяціўся ў літаратурнай рубрыцы „Вожыка“ і беларускі завочны Міклуха-Маклай — Янка Маўр. Ад ягоных этнаграфічных зацемак з жыцьця і побыту японскіх мілітарыстых вее лёгкім сумам па далёкіх краінах, куды могуць езьдзіць толькі савецкія дыпляматы, а простаму менскаму настаўніку дарога заказаная. Апісаньне таго, як робіцца харакіры, уражвае сваёй праўдзівасьцю і, безумоўна, укладаецца ў рэчышча мастацкае канцэпцыі натуралізму: „Заядлы самурай, не міргнуўшы вокам, сапраўды распароў сабе трыбух. Блізкія глядзелі, як выплываюць яго кішкі, і захапляліся самурайскім духам“. (Дый дзіцячыя кніжкі Янкі Маўра — што „Палескія рабінзоны“, што „Сын вады“ — не вызначаюцца асаблівым гуманістычным пафасам.) А вось так рэагавалі зайздросьнікі на посьпехі выдатнага літаратуразнаўца Алеся Кучара на ніве беларускае крытыкі: Гэта, брат, з газеты „ЛіМ“ Фіміям клубамі валіць — Кучар густа сябе хваліць. — Мо яму для гэтай мэты Даць яшчэ адну газету? Як кажуць, насіў воўк, панясуць і ваўка… Хаця гэты, сапраўды адзін з самых характэрных, крытыкаў тае эпохі, калі негатыўная рэцэнзія дароўнівала судоваму выраку, мог, з вышыні свайго п’едэсталу, не зважаць на дробныя падкопы пасрэднасьцяў, якім заўсёды сьвярбіць дробненька напаскудзіць „генію“. Бо — як казаў іншы прэтэндэнт на геніяльнасьць (які, дарэчы, доўгія гады быў рэдактарам „Вожыка“) — „каб сонца засланіць, вушэй асьліных мала“. |
Сучасны „Вожык“ таксама часам зьвяртаецца да творчасьці вялікіх суайчыньнікаў. Так, у №4 за 2000 год зьмешчаныя фрагмэнты паэмы „Гора ад розуму“ ў беларускай інтэрпрэтацыі М.Лужаніна. Перакладчык здолеў спалучыць дакладнасьць у перадачы тэксту арыгіналу з шыкоўным беларускім калярытам. Проста бліскуча Максім Лужанін падкрэсьліў надзвычайную палкасьць, экспрэсіўнасьць беларускіх жанчын, у параўнаньні нават з расейскімі: І каптуркі ўгару шпурлялі! З часам „Вожык“ набываў усё больш выразную этнаграфічна-пабытова-калгасную скіраванасьць. Ужо напрыканцы 50-х на кожнай яго старонцы квітнее і пахне сельская гаспадарка — старшыні, брыгадзіры, сьвінаркі, МТС… Часопіс робіцца больш абстрактным, ляяльным, бесканфліктным (калі б ня подпіс „У некаторых калгасах дрэнна ахоўваюцца маладыя сады“ пад адной з тагачасных карыкатураў — ніколі б не здагадаўся, што крытыкуецца ўсё-ткі нядбайліца-вартаўнік, а не выяўленыя на малюнку зайцы, якія прагна абгрызаюць кару з дрэўцаў). Сяргей Харэўскі ў сваіх „Зьвярох-суайчыньніках“ адзначае, што нацыянальным сымбалем Беларусі — у намінацыі „свойскія жывёлы“ — можна бясспрэчна лічыць сьвіньню. На бачынах „Вожыка“ гэтая думка пасьлядоўна праводзілася ў жыцьцё ледзьве ня сорак год. Сьвіньня зьяўлялася там ува ўсіх магчымых гіпастазіях ды інтэрпрэтацыях — можна нават сьцьвярджаць, што гэты вобраз набыў рысы ўнівэрсальнага сымбалю і мог пазначаць абсалютна любую праяву ў межах беларускага савецкага сьмехавага дыскурсу. Дзесьці на другую палову 50-х прыпадае і зьяўленьне яшчэ аднаго — ужо наднацыянальнага — архетыпу: грубога (або наадварот, доўгага, худога і насатага) Дзядзькі Сэма, які пасьля трывала абжыўся на апошняй старонцы часопіса і, разам са сваімі дружбакамі з NATO, рабіў там, што хацеў. Адным з найулюбёных ягоных заняткаў былі зьдзекі з мурына ў сінім працоўным камбінэзоне. Дзядзька Сэм неадменна выяўляўся з абавязковымі катэгарыяльнымі адзнакамі: пульхным пачкам даляраў (часам грашовыя адзінкі праклятай Дзядзькасэміі мелі выгляд манэтаў з жоўтага мэталу, якія ён высыпаў зь меху проста ў рукі розных „контрас“, „хунты“, „ізраільскай ваеншчыны“ і іншых „душманаў“) ды атамнай бомбай пад пахай. Сёньняшняя нашая пост(нэа)савецкая рэчаіснасьць — калі пачак даляраў у кішэні Дзядзькі Сэма адназначна ўспрымаецца як грант, а бомба лічыцца не абы-якім прыярытэтам на самым высокім дзяржаўным узроўні — перавяла яго ў шэраг станоўчых герояў і, тым самым, пазбавіла месца на Вожыкавых бачынах. |
Зазнала пэўнае трансфармацыі і рубрыка „Ў джунглях капіталістычнага раю“, зь якой цнатлівы чытач сярэдзіны 70-х мог даведацца пра пэўныя асаблівасьці дзікага капіталізму: яна трансфармавалася ў Богу душою вінную лагодна-падкалодную калёнку „Па сакрэту з Інтэрнэту“, якая запрашае пасьмяяцца з кур’ёзаў амэрыканскага заканадаўства (кшталту таго, што ў адным са штатаў забаронена насіць з сабою зброю, даўжыня якой перавышае шэсьць футаў (180 см)… Згадваецца старая показка: „Колькі атрымлівае савецкі інжынэр?“ — „А затое ў вас нэграў лінчуюць!“). Час ад часу кранаўся „Вожык“ і сьлізкае тэмы беларускага нацыяналізму: звычайна да ўгодкаў кастрычніцкае рэвалюцыі ў ім зьяўляліся малюнкі мастака Волкава з сэрыі „Ворагі народу“, на якіх у фэльетанізаваным выглядзе выяўляліся дзеячы беларускага адраджэньня. Вось, скажам, што было напісана пра нястомнага змагара з бальшавіцкай навалай генэрала С.Булак-Балаховіча: Галава мая прабітая, І патрапіў скора я На памыйніцу гісторыі. А Радаслаў Астроўскі характарызаваўся так: Ён лізаў фашыстам боты. (На малюнку, пад якім зьмяшчаўся надпіс, быў адлюстраваны вышэйазначаны працэс). „Вожык“ ад другой паловы 50-х да году так дзесьці 86-88-га істотна не зьмяняўся: харчаваўся сабе, фігуральна кажучы, мышамі ды жабкамі: лаяў на чым сьвет стаіць п’яніцаў-трактарыстаў, нядбайліц-даярак, аднак вышэй зладзея-брыгадзіра рэдка калі ўздымаўся. Будучаму электарату давалася выдатная мажлівасьць пасьмяяцца зь сябе самога, іншая справа, што ніякіх высноваў з гэтага ніхто ніколі не рабіў — проста не патрабавалася. Наадварот, п’янства ды нядбайства пачыналі ўспрымацца як агульная норма, як адзіны магчымы спосаб існаваньня. На тых месцах, дзе высновы рабіць было трэба, ставіўся акцэнт, як, скажам, на рубрыцы „Дзе, як, калі?“, больш прыдатнай назвай для якой былі б словы „Каго, за што, на колькі?“, бо распавядалася там выключна пра тое, хто, дзе, што і як украў і на колькі яго за гэта пасадзілі. Прычым распавядалася грунтоўна — часам нават падаваліся адпаведныя артыкулы крымінальнага кодэксу. (Рубрыка шчасьліва дажыла да нашага часу і, больш за тое, — нават павялічвае „пасяўныя плошчы“ — у „Вожыку“ №4 за 2000 год яна займае аж палову першай старонкі). |
У другой палове 50-х, дарэчы, паліграфічная якасьць часопіса дасягнула вяршыні. Мяркуйце самі: у 1957 годзе ён выдаваўся на крайдаванай паперы, у адрозьненьне ад „Вожыка“ сёньняшняга, дый увогуле жаўтавата-шэрай большасьці сучасных беларускіх часопісаў. Хаця найгоршыя ў гэтым пляне часы для „Вожыка“ ўжо, здаецца, мінулі. Прыпалі яны на першую палову 90-х, калі пад уплывам грамадзка-палітычных мэтамарфозаў часопіс пачаў узмоцнена зьмяняцца. Перш за ўсё адбылася крыху запозьненая, паводле эўрапейскіх стандартаў, сэксуальная рэвалюцыя: аголеная жаночая натура (і часткова аголеная мужчынская) занялі дамінантнае становішча на бачынах „Вожыка“ і маглі нават скласьці канкурэнцыю старой добрай сьвіньні (пра Дзядзьку Сэма і казаць няма чаго — ён на той час ужо знаходзіўся ў стадыі глыбокага заняпаду). Пасьля прыйшла пэўная палітычная свабода — яе кульмінацыя прыпала на 93–94-ы гады. Тады „Вожык“ дазваляў сабе калоць у пэўнае месца нават сьвятая сьвятых — першага прэзыдэнта Рэспублікі Беларусь: „Пабіліся аб заклад Іван Сусанін з Аляксандрам Лукашэнкам: хто далей, хто глыбей, хто болей... Прайгра-а-аў Іван Сусанін“. Аднак нават гэтыя зьмены былі павярхоўна-касмэтычнымі, што і спрычынілася да сёньняшняга стану „Вожыка“. Як і іншыя дзяржаўныя выданьні, ён працуе з абабітым за дзясяткі год колам сваіх „вечных сюжэтаў“, якія проста крыху трансфармуюцца — часам без усякай суадноснасьці з рэчаіснасьцю — і мяняюцца месцамі з нумару ў нумар. Перавага абстрактна-побытавай тэматыкі ды алькагольныя рэмінісцэнцыі несьвядома падмацоўваюць каляніяльную зададзенасьць часопіса, маючы на мэце звужаць прастору мысьленьня чытача, каб ён страціў мажлівасьць успрымаць як сьмешныя ды абсурдныя зьявы вышэйшага кшталту і, цераз гэта, зрабіць яго бясьпечным для існае палітычнае сыстэмы. Зь іншага боку, „Вожык“ — гэта цэлая эпоха, гэта адбітак беларускага жыцьця — астабрыдлага ўмоўнасьцю і адпачатковай марнасьцю любых зьменаў, безвыходнай цыклічнасьцю. І ўсьведамленьне гэтага стае стымулам для пошукаў выйсьця з замкнёнае прасторы. Адам Глёбус, выпадкова натрапіўшы ў рэдакцыі „Нашай Нівы“ на сьвежы нумар „Вожыка“, адразу адгарнуў апошнюю старонку: „Колькі ў іх наклад? Сем тысяч? А было сто…“
|
Пачатак Навіны Форум Пошук Аўтары Цалкам Іншае | ||||
№ 6 (11) – 2000 |
|
Copyright © 1998-2000 ARCHE "Пачатаk" magazine. Рэдаkцыя:
analityka@yahoo.com |