A R C H E П а ч а т а к № 2 (22) – 2002
Пачатак  Навіны  Форум  Пошук  Аўтары  Цалкам  Іншае


22002
» да Зьместу «

 


Нашы дзеткі
аналітыка • эсэістыка • крытыка • рэцэнзіі


 

MAКCIМ KЛIМКOВIЧ
Вокладка ARCHE 2-2002.

   Мінулыя нумары:

   Часопіс для ўсіх
   Скарына
(6’2001)
   Украінскі нумар
   Скарына
(4’2001)
   Скарына
(3’2001)
   Народны нумар
   Скарына
(1’2001)
   Мэдыцына
   Скарына
(8’2000)
   Слоўнік Свабоды
   Скарына
(6’2000)
   Глёбус
   Скарына
(4’2000)
   Габрэі
   Скарына
(2’2000)
   Панславізм
   Паталёгіі
   Кабеты
   Вайна
   Постмадэрнізм
   Парнаграфія

 

Maкciм Kлiмкoвiч
 
 
Згадкі пра дзяцінства


Ад нараджэньня я жыў у пісьменьніцкім доме на вуліцы Карла Маркса, 36. Мой бацька Алесь Махнач — пісьменьнік, абаронца Берасьцейскай крэпасьці, маці — Мая Клімковіч, дзед — Міхась Клімковіч.

З бацькам была такая гісторыя. Ня памятаю, які там быў год, калі прыехаў Брэжнеў у Менск, і вэтэранаў — абаронцаў Берасьцейскай крэпасьці запрасілі ў ЦК на прыём. А прапускалі туды толькі па партыйных білетах. І раптам высьветлілася, у бацькі білета няма, хоць усе былі ўпэўненыя, што ён — камуніст. Толькі пасьля гэтага ён вырашыў уступіць у партыю.

Мне бацькі дазвалялі практычна ўсё, але ў разумных межах. Не забаранялі, але гаварылі, як трэба. Вяртайся калі хочаш, але толькі патэлефануй, каб не хваляваліся. За падман мяне таксама асабліва ніколі не каралі. А падманваў я, калі школу прагульваў. Гэта здаралася нячаста. Падманваў, толькі калі разумеў, што праўда бацькам не спадабаецца, пакрыўдзіць.

Пэўнага разьмеркаваньня сямейных абавязкаў — кшталту ты нясеш сьмецьце, ты мыеш посуд, ты ходзіш у краму — у нас не было… Хто больш вольны, той і робіць. Бацька сам і гатаваць любіў.

Асноўнымі сямейнымі сьвятамі былі дні нараджэньня дзяцей. На іх ніколі не было, каб дарослыя і дзеці сядзелі за адным сталом. Заўсёды дзеці зьбіраліся разам, а дарослыя стараліся не мяшацца. Новы год, пакуль я быў малы, сьвяткаваўся дома. Потым ужо, клясы з 7-й, нават з 6-й, ішоў да некага ў госьці, туды, дзе сьвяткавалі аднагодкі. Іншых сьвятаў мы асабліва не адзначалі. Афіцыйныя сьвяты — яны ж практычна ўсе былі камуністычныя — мы сьвядома ігнаравалі, апроч 9 траўня. Часам на Дзень Перамогі з бацькам езьдзілі ў Берасьце на ўрачыстасьці.

Са старэйшых сваякоў я засьпеў жывою толькі сваю бабулю — дзедаву жонку, Марыю Клімковіч. У дзяцінстве ў мяне былі зь ёю нармальныя адносіны, асабліва калі яна, мае сёстры і я разам жылі на лецішчы. На лета мы здымалі ў Радашкавічах дом. Яна жанчына ня тое што вельмі жорсткая, але дужа прынцыповая была. У 16 гадоў я пазнаёміўся зь дзяўчынай, маёй будучай жонкай, вось ужо 25 гадоў, як мы жывём разам, але бабуля яе не ўпадабала. І калі выпадкова пабачыла, як мы цалаваліся ў парку, то перастала са мной размаўляць. І так доўжылася да самай яе сьмерці. Больш за 20 гадоў яна слова да мяне не прамовіла, таму што я ажаніўся зь дзяўчынай, якая ёй не спадабалася. Хаця маці маю ўвесь час распытвала, што там у мяне ды як, асабліва што тычылася літаратурных справаў. А калі быў малы, мы з бабуляй вельмі добра разумеліся. Яна шмат расказвала са свайго жыцьця даваеннага, ваеннага, апавядала і пра літаратурнае асяродзьдзе.

— пісьменьнік, сын пісьменьніка Алеся Махнача і філёляга Маі Клімковіч
   

Я навучыўся друкаваць на машынцы раней, чым пісаць рукой. А лічыць навучыўся, гуляючы ў карты з бацькамі. Гэта было абсалютна нармальна — гулялі дома. Да картаў прывучыла бабуля: да яе раз на тыдзень, як норма, прыходзілі ў госьці Марыя Бядуліха і Геня Кацовічыха, дзьве габрэйкі, удовы пісьменьнікаў Зьмітрака Бядулі і Хайма Кацовіча. Першыя гульні, якім бабуля мяне навучыла, былі немудрагелістыя “п’яніца”, “воз”, “сьвіньня”, а тады ўжо “дзявятка”. У “дзявятку”, як і ў “покер”, бяз грошай не згуляеш. Гульня ішла на медзякі. Бядуліха і Кацовічыха, як толькі трэба было вырашаць, якую карту класьці, пачыналі перамаўляцца на ідыш, каб мы не зразумелі.

Сястра мая старэйшая за мяне і стрыечная сястра таксама старэйшая — і ўвесь час я рос з аглядкай на старэйшых. Сястра на тры гады старэйшая была, кузына — на два. А ўвесь час гуляліся разам. Вялікае кола знаёмых было зь іхных сябровак. Дзеля гэтага я дасканала ведаў дзявочы сьвет, розныя жаночыя сакрэцікі. Увесь час круціўся вакол іх. Таму добра разумею жаночую псыхалёгію.

У дзяцінстве я выразна адчуваў адрозьненьне паміж “дваровым” асяродзьдзем і тым, якое склалася вакол сястры з кузынай. Абсалютна два розныя асяродзьдзі, і гульні розныя. Дома мы любілі гуляць у жахі. Футра надзяваць старое, гасіць сьвятло, палохаць адно аднаго. Мы самі прыдумлялі гульні і назвы: гуляць у “махнатку” — палохаць, даводзіць да жаху. Або ставілі нешта накшталт хатніх спэктакляў, напрыклад, паводле матываў “Баляды Рэдынгскай турмы” Оскара Ўайльда. Паколькі я быў меншы за сёстраў, мне даводзілася граць эпізадычныя ролі і агучваць шумавыя эфэкты. Напрыклад, у О. Уайльда быў такі радок: “И ужас, разевая пасть, смеяся из угла”. І мне адводзілася роля “ужаса”, які сьмяецца з кута. Былі і меньш інтэлектуальныя гульні кшталту “Млынара”: ставілі фатэль у кут і круціліся паміж ім і сьцяной, хто больш выпацкаецца ў крэйду. З дваровых запомнілася такая гульня. Тады нашым суседам быў беларускі драматург Кобец (бацька атрымаў кватэру ў другім пісьменьніцкім доме на вуліцы Чарнышэўскага). Неяк мы гуляліся, а ён выйшаў і кажа: “Хлопцы, нейкія гульні ў вас незразумелыя. Нейкія там “гарады і сёлы” з ножыкамі… Я пакажу вам іншую гульню, файную. Называецца “Пікар”. Выкапайце лункі і закатвайце туды мяч, а хто прайграе — становіцца каля сьцяны, і яго гэтым мячом расстрэльваюць”. У нас мяч тэнісны быў — ім ня вельмі балюча. І Кобец з задавальненьнем гуляў разам з намі, хаця быў для нас ужо стары, як сьвет. На той час яму было, можа, гадоў пад семдзесят.

Прыйшоўшы ў першую клясу ў школу, я пасядзеў на першым уроку пятнаццаць хвілінаў, падняўся і пайшоў да дзьвярэй. Настаўніца спыталася: “Што такое?” Я адказаў: “Мне тут нецікава”. Увогуле ў мяне адзнакі былі тры-чатыры, тры-чатыры. Асабліва не ўлягаў за вучобаю. Толькі ў дзясятай клясе, калі трэба было паступаць у ВНУ, за апошні год нагнаў сабе атэстат да сярэдняга балу ў чатыры з паловай. А да гэтага здавалася, галоўнае — веды, а не адзнакі.

 
   

У мяне ў школе даволі кепскія настаўнікі былі, практычна ўсе, за выключэньнем адной — настаўніцы па фізыцы. А яна давала нам пісаць літаратурныя сачыненьні па фізыцы.

Бацькі ведалі, з кім я сябрую, свае парады давалі. Але ў мяне такіх сяброў, ад якіх можна ўсяго чакаць, практычна не было. Бацькі вучылі мяне: добрых хлопцаў шмат — цікавых мала, трымайся цікавых. Але катэгарычных забаронаў кшталту “з гэтым ты не сустракайся” — ніколі не было.

Я сябраваў з Адамам Глёбусам, Юрам Яўменавым — цяпер ён мастак, зь Віталікам Навіцкім, ён у Фінберга ў аркестры, а таксама з Уладзімерам Сьцепаном.

Мне ніхто не навязваў, на якой мове гаварыць. Бацька дома і па-за домам гаварыў па-беларуску, ён наагул амаль не ўжываў расейшчыны. Маці карысталася дома расейскай. Моўнага прымусу не было. Калі ўжо ў мяне самога нарадзіўся сын, я яго ўвесь час на мітынгі цягаў. Пакуль ён быў малы, я мусам прымушаў яго гаварыць толькі па-беларуску, а цяпер разумею, што, можа, і дарма.

Пытаньне грошай у нашай сям’і востра не стаяла. Калі было шмат грошай, тады і рабіліся пакупкі. Я быў не патрабавальны, не казаў: мне трэба гэта! Пасьля разводу бацькоў грошы мне давала маці — рубель, тры або пяць. Я проста казаў, на што мне трэба. На білеты ў кіно, на канцэрт ці проста так. Калі ў маці было шмат грошай, то не было праблемаў, калі меней, то і сума рабілася меншай.

Адкуль бяруцца дзеці, мне бацькі патлумачылі, калі я вучыўся ў першай клясе, бо я запытаўся пра гэта. Дакладна памятаю, што спытаўся, а вось што мне адказалі — ня памятаю. Добра помню толькі, што я ў гэта не паверыў. Я зразумеў, што мяне падманваюць. Потым трапіў у больніцу і ляжаў там са старэйшымі хлопцамі — чацьвертаклясьнікамі, нават з адным сяміклясьнікам. І яны актыўна гэта абмяркоўвалі. Ясна, я ня ўсё цяміў — яны не для мяне гаварылі, а паміж сабой. А потым, калі прыйшла да мяне маці ў больніцу, я спытаўся. Яна нешта на гэта выпаліла. Я адразу даўмеўся, што гэта мана, бо хлопцы іначай гаварылі.

Пэўны час я хаваў ад бацькоў парнаграфічную, у тагачасным, вядома, разуменьні, літаратуру, хаця яны ведалі, што яна ў мяне ёсьць. Калі я чытаў пра сэкс у гадоў трынаццаць-чатырнаццаць, мне было няёмка: раптам убачаць. Гэта была кніжка з хатняе бібліятэкі, якую я перахоўваў зь месца ў месца.

Пра сьмерць я не пытаўся. Памятаю, як сам упершыню гэта адчуў. На мой погляд, дзіця тады пачынае быць чалавекам, калі яно разумее рэальнасьць сьмерці, калі пачынае баяцца яе. Гадоў у пяць я ўпершыню пабачыў пахаваньне. Тады я зразумеў, што і сам некалі памру. Тады і з бабуляй гаварыў пра існаваньне душы пасьля сьмерці… Яна была даволі перакананая атэістка. Я зь ёй спрачаўся наконт гэтага. Мне хацелася, каб нешта пасьля сьмерці было. Бабуля першая са сваякоў памерла — мне ўжо было 40 гадоў. Да гэтага я нікога з блізкіх не хаваў. Іншыя крэўныя памерлі да майго нараджэньня, і таму ў сям’і праблема сьмерці ў размовах не ўздымалася.

Першы раз я прачытаў Эвангельле ў клясе другой-трэцяй. Бацька мне даў у рукі Эвангельле, што належала ягонай маці, маёй бабулі. Сказаў, што гэта Сьвятая кніга, але не налягаў, толькі сказаў. Таму і прачытаў я кананічны тэкст Эвангельля ўпершыню менавіта як твор літаратурны. Уразілі мяне тады дзьве рэчы. У Новым запавеце адныя і тыя ж падзеі апісаныя чатырма аўтарамі — у другіх кнігах такі мастацкі прыём мне раней не сустракаўся. І яшчэ, тэкст быў пададзены ў дзьве калёнкі: па-расейску і на старажытнаславянскай мове. Упершыню я сутыкнуўся зь мёртваю моваю і дзякуючы паралельнаму перакладу шмат чаго зразумеў у ёй, упершыню пабачыў, што кірыліцай пішуць ня толькі беларусы і расейцы. Сьвятасьць жа той кнігі была для мяне ўжо ў тым, што належала яна маёй бабулі-нябожчыцы і трапіла да мяне праз пакаленьне. Вядома, разважаў я тады ў іншых катэгорыях, але сэнс адчуваньняў, пачуцьцяў менавіта такі. Мае першыя ўражаньні ад Эвангельля падпсавала тое, што крыху раней я пасьпеў прачытаць “Забаўную Біблію” Лео Таксыля — таленавітае і дасьціпнае блюзьнерства са Старога і Новага Запаветаў, адсюль, мабыць, і маё жаданьне разабраць маналітны недатыкальны тэкст на асобныя дэталькі.

 

 
Пачатак  Навіны  Форум  Пошук  Аўтары  Цалкам  Іншае

№ 2 (22) – 2002

да Зьместу

Праект ARCHE

да Пачатkу СТАРОНКІ


Рэдаkцыя: analityka@yahoo.com   дызайн: mk   майстраваньне: Маkса Плакса
Copyright © 1998-2002 ARCHE "Пачатаk" magazine
Апошняе абнаўленьне: 19-12-2002