№21: Знак прысутнасці

№21: Знак прысутнасці

Мы прысвячаем новы нумар “ПрайдзіСвета” феномену сувязі літаратуры і гомасэксуальнасці, альбо, кажучы мовай ХХІ стагоддзя, сувязі літаратуры і ЛГБТК. Ці застаецца літаратура літаратурай, калі адкрывае нам сусвет цялеснасці, сэксуальнасці, інтымнасці? Чаму беларуская літаратура моцная ў апісанні вайны і такая бездапаможная, стэрыльная ў апісанні цялеснасці і сэксуальнасці? Ці існуе беларуская ЛГБТК-літаратура? На гэтыя і іншыя пытанні можна будзе знайсці адказы ў нумары

Чытаць далей

Найлепшыя кніжныя вокладкі 2013 года па версіі The New York Times

21 студзеня 2014

Дадатак да The New York Times — Sunday Book Review — склаў спіс 12 найлепшых вокладак 2013 года.

 

“The Lover” by Marguerite Duras

Designed by Peter Mendelsund.

“The Circle” by Dave Eggers

Designed by Jessica Hische.

 

“East of Denver” by Gregory Hill

Designed by Devin Washburn.

 

“Ulysses” by James Joyce

Designed by Peter Mendelsund.

 

 

“F: Poems” by Franz Wright

Designed by Carol Carson.

 

“That Smell” and “Notes From Prison” by Sonallah Ibrahim

Designed by Paul Sahre.

“How Best to Avoid Dying” by Owen Egerton

Designed by Matt Dorfman.

 

“Without Their Permission” by Alexis Ohanian

Designed by Oliver Munday.

“My Last Sigh” by Luis Buñuel

Designed by John Gall.

 

“Middle C” by William H. Gass

Designed by Gabriele Wilson.

 

“Fear of Flying” by Erica Jong

Illustration by Noma Bar. Designed by Paul Buckley.

 

“The Art of Sleeping Alone” by Sophie Fontanel

Designed by Ben Wiseman.

паводле nytimes.com

Чытайце таксама

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

"Габрэйскі акцэнт": прэзентацыя новага нумару часопіса "ПрайдзіСвет"

11 верасня ў кнігарні “логвінаЎ” пройдзе вялікая “афлайнавая” прэзентацыя “Габрэйскага акцэнту” — новага нумару “ПрайдзіСвета” — з удзелам вядомых беларускіх аўтараў і перакладчыкаў.

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

Па-беларуску выйшаў знакаміты раман албанца Ісмаіла Кадарэ

Максім Мудроў пераклаў на беларускую мову раман Ісмаіла Кадарэ "Хроніка ў камені". Гэтая кніга лічыцца адным з самых вядомых твораў албанскага пісьменніка. А Кадарэ — зорка першай велічыні. Беларусы сталі…

іншыя навіны
732