A R C H E П а ч а т а к № 3 (54) - 2007
Пачатак  Цалкам Форум


32007
" да Зьместу "

 



выбары 2007 • крытыка • аналітыка • эсэістыка • літаратура • мова

 


 

  АНДРЭЙ ХАДАНОВІЧ

Вокладка «ARCHE» №3
   Мінулыя нумары:

   ARCHE (1,2’2007)

   ARCHE (12’2006)
   ARCHE (11’2006)
   ARCHE (10’2006)
   ARCHE (9’2006)
   ARCHE (7-8’2006)
   ARCHE (6’2006)
   ARCHE (5’2006)
   ARCHE (4’2006)
   ARCHE (3’2006)
   ARCHE (1,2’2006)

   ARCHE (6’2005)
   ARCHE (5’2005)
   ARCHE (4’2005)
   ARCHE (3’2005)
   ARCHE (2’2005)
   ARCHE (1’2005)

   ARCHE (5’2004)
   ARCHE (4’2004)
   ARCHE (3’2004)
   ARCHE (2’2004)
   ARCHE (1’2004)

   ARCHE (6’2003)
   ARCHE (5’2003)
   ARCHE (4’2003)
   ARCHE (3’2003)
   ARCHE (2’2003)
   ARCHE (1’2003)

   ARCHE (3’2002)
   ARCHE (2’2002)
   ARCHE (1’2002)

   Скарына (6’2001)
   ARCHE     (5’2001)
   Скарына (4’2001)
   Скарына (3’2001)
   ARCHE     (2’2001)
   Скарына (1’2001)

   ARCHE     (9’2000)
   Скарына (8’2000)
   ARCHE     (7’2000)
   Скарына (6’2000)
   ARCHE     (5’2000)
   Скарына (4’2000)
   ARCHE     (3’2000)
   Скарына (2’2000)
   ARCHE     (1’2000)

   ARCHE (4’1999)
   ARCHE (3’1999)
   ARCHE (2’1999)
   ARCHE (1’1999)

   ARCHE (1’1998)

 

Андрэй Хадановіч
Чэмпіянат сьвету па акынскай паэзіі

ГАДЗІНЫ ГВАЛТУ

Мая жонка магла б цешыцца.

Яшчэ ніводная чужая жанчына не згвалтавала мяне, абудзіўшы а раньняй гадзіне.

Усё болей мужыкі.

Не, я зусім ня гей, проста гэтыя гвалтаўнікі выкарыстоўваюць для сваіх мэтаў тэлефон.

Так, Сяргей П. хацеў атрымаць візу й тэлефанаваў мне на досьвітку, быццам я — літоўская амбасада.

Серж М. патрабаваў новага перакладу «Акерманскіх стэпаў» Міцкевіча, хоць і старыя няма каму чытаць. Асабліва — зранку.

А Андрэй А. — той проста зьдзекаваўся, абуджаючы пытаньнем: «Партайгеносэ! Як жыць далей?»

Быў яшчэ Эдуард А., што пазваніў а непрыстойна раньняй гадзіне, запрашаючы ўступіць у Саюз беларускіх пісьменьнікаў. Я быў настолькі сонны, што пагадзіўся...

Зрэшты, не — былі й тэлефонныя гвалтаўніцы‑жанчыны: з пэрсаналу эўрапейскіх гатэляў.

Былі бэрлінскія фарбаваныя бляндынкі з гатэлю, бітма набітага працамі Эндзі Ўорхала, — і я ў жаху прачынаўся, бачачы над галавой зялёныя вусны Мэрылін Манро.

Была амстэрдамская мурынка, што абудзіла пасьля ночы, калі я так напаліўся травы, што паўгадзіны стаяў і ня мог перайсьці пустую дарогу, баючыся не ўхіліцца ад раптоўнай машыны з‑за павароту.

Была прыўкрасная Караліна, міс гарнізоннага гатэлю на ўскраіне Варшавы, што абудзіла а пятай гадзіне ранку, запрашаючы паглядзець рэпартаж хакейнага матчу Беларусь — Канада зь японскага Нагана. (Гэтая грукала ў дзьверы: які можа быць тэлефон у гарнізонным гатэлі на ўскраіне Варшавы?)

Найчасьцей былі мэханічныя галасы, віртуальныя аўтаматы, што гучалі абсалютна аднолькава ва ўсіх краінах і на ўсіх мовах.

Цікава, які голас і а якой гадзіне будзе, калі я засну мёртвым сном і нехта пазвоніць у мой гатэльны нумар на мінус першым паверсе?

САМСОН

«Увага:
у цырульні
абслугоўваюць вучні!»

Сядзіш у чарзе нерухомы,
падлучаны цераз вушы
да CD‑прайгравальніка,
як да кропельніцы.

А як іначай, бо навокал —
папса з радыё філістымлянаў
у FM дыяпазоне!

(Дзядуля побач таксама пакутуе,
а быў бы меншым аслом —
даўно б запусьціў у прыймач
сваёй сківіцай!)

Твая чарга.
Здымаеш кропельніцу.
Сядаеш у фатэль.

Асьляпляльна прыгожая дзяўчына
закідвае цябе пытаньнямі.
«Патыліцу пакарацей.
Вушы адкрываем.
Астатняе — на Ваш густ.
І вось што яшчэ:
зьверху амаль не здымайце,
не, хай вось так і тырчаць,
гэта цяпер модна,
так, так, прыгажосьць — вялікая сіла...»

Пот і валасы
імкнуцца трапіць у вочы —
і вось ты ўжо нічога ня бачыш,
а дзяўчына
ўсё павышае сваю кваліфікацыю.

Нарэшце расплюшчваеш вочы,
глядзісься ў люстэрка і —
згадваеш свайго папярэдніка,
першага ў гісторыі тэрарыста,
які прынамсі ня ўбачыў
сваёй новай фрызуры...

Выходзіш вонкі.
Дождж цячэ па твары.
Дзяўчына зьмятае з падлогі
твае валасы.

ПЛАКАЛІ, ЗНАЕМ!


Хлопчык трох гадоў
крочыць побач з маці,
а потым як зваліцца,
як трахнецца аб асфальт!
Каленка разьбітая ў кроў,
але ня плача,
трохгадовыя мужчыны ня плачуць,
падымаецца, атрасаецца
і незалежным тонам прамаўляе:
«Ледзь ня ўпаў!»

Хлопчык чатырох гадоў
ляжыць на апэрацыйным стале
і вось‑вось заплача,
бо які ён ужо мужчына,
калі цёця доктар корпаецца
чымсьці жалезным яму ў пісі,
дзякуй, хоць бацькоў не пусьцілі.

Хлопчык пяці гадоў
дачакаўся смачнай перадачы
у свой загарадны тубэркулёзны санаторый,
і на радасьцях зьеў яе ўсю,
вось толькі памыліўся шафаю,
а потым дзяўчынка нешта шукала ў ёй,
нічога не знайшла й заплакала,
і хлопчык зь ёй за кампанію,
бо хрэн зь імі, з апэльсінамі,
у санаторыі карантын
і бацькоў зноў не пусьцілі,
вунь яны там, за акном,
махаюць яму рукамі,
покуль ён жарэ чужую перадачу...

Бацька трохмесяцовай дачкі
па дарозе ў лазэрную клініку
падслухоўвае размову.

Хлопчык трох гадоў
крочыць побач з маці.
«Мама, а ведаеш, ты таксама памрэш!»
«Што ты такое вярзеш?!
Ты што, хочаш, каб твая мама памерла?»
«Не, я не хачу. Я проста нагадваю».

Госпадзе,
хай доктарка з лазэрнай лінзаю не памыліцца,
беражы ў дарозе ўсіх Тваіх разьдзяўбаеў,
усіх сьляпых
і тых, каму сёньня закапалі вочы.

СПРАВАЗДАЧА


Нібы схіл пагорка
пад тваёй сьпінай,
падымаецца сьпінка пералётнага фатэля,
і цень самалёціка EasyJet
усё большае й большае,
і вось ты зноўку ў горадзе,
дзе так лёгка пішацца ад рукі;

дзе вулкі такія вузкія,
аўтобусы такія шырокія,
а асфальт такі шурпаты,
што нават едучы роварам на гару,
не адпускаеш ручнога тормазу

па дарозе на возера,
дзе ты плаваеш пры канцы верасьня,
і вада так прыемна халодзіць каленку,
разьбітую падчас апошняга падзеньня з ровара,
калі ты заслухаўся сьпеваў
прыдарожных цыкадаў,
якія потым доўга пераказваў
найбліжэйшай мэдсястры;

дзе ў кнайпе
з гаворачай назваю «Амнэзія»
ня трэба даплачваць
ні за імбірны сыроп да піва,
ні за ўсьмешкі дзяўчат насупраць,
калі палова піва з імбірным сыропам
апынаецца на тваім пузе;

дзе ўсе разумеюць усіх безь перакладніка,
і вы з маладою немкаю
разам слухаеце расейскіх клезмэраў,
што сьпяваюць на мове ідыш
песьню «День Победы»;

дзе ты можаш сядзець на траве
у прамым сэнсе слова,
і таварыскія мурашы
запаўзаюць ва ўсе найінтымнейшыя месцы,
але не кусаюць,
а ты па‑пластунску перапаўзаеш
з адной сонечнай плямы на другую,
з пляшкай ёгурту
і кніжкай бітнікаў —
дзіўная кампанія як на сярэдзіну дня,
але ты толькі што прачнуўся;

бо ў гэтым горадзе
начамі так доўга думаецца
пра ўсіх, каго ты згадаеш,
калі нарэшце ня вытрымаеш
усёй гэтай вечнай радасьці —
і скальпэль нябеснага кардыёляга
напіша «I» і «YOU»
з двух бакоў ад твайго сэрца.

ЧЭМПІЯНАТ СЬВЕТУ ПА АКЫНСКАЙ ПАЭЗІІ

Гэты сьвет цудоўны,
бо хіба ж ня цуд —
прамовіць такую банальнасьць
і не памерці ад сораму!

А ты яшчэ як жывы,
хоць і крыху прысаромлены,
разгублены — ці то загублены? — у гэтым сьвеце.

Так, быццам ясі пэрсік
у найшыкоўнейшай залі рэнэсансавай вілы,
і загадзя турбуесься, думаючы,
куды выкінуць костку,
бо няможна ж тут хадзіць з косткаю ў руцэ,
а сьметніцы нідзе не відаць,
як раптам выяўляецца,
што косткі няма.

І ты, як стары дасьведчаны акын,
гатовы сьпяваць ад радасьці,
бо ўсе іншыя нечага шукаюць,
а ты ўжо знайшоў.

І ты расчыняеш акно,
як вялізарны ноўтбук,
высоўваесься па пояс —
і крычыш,
а потым захоплена слухаеш рэха,
быццам чакаеш,
покуль нехта чапляе
далучаныя файлы
да твайго пасланьня.

СМАЧНА ЕСЬЦІ!


Адзін польскі пончык
каштуе роўна адзін польскі злоты.
Таму я кожнае раніцы
не магу пазбыцца ўражаньня,
што пажыраю на сьняданак
нацыянальную валюту
Рэспублікі Польшча.

ПРА ТВАЕ І МАЕ МАЙТКІ


Хто сказаў, што нельга корпацца
у чужой бялізьне?
Няпраўда!
Калі вельмі хочацца, можна.
Напрыклад, у маёй.
Альбо ў нашай, калі ты ня супраць.

А што, пакажам ім нашу бялізну!
Апавядзем інтымныя прыгоды
нашых майткоў,
да якіх часам — як трэці лішні —
далучаецца й твой станік.

Уяві сабе, ноч, напоўненая каханьнем,
і, здаецца, увесь сьвет думае толькі пра адно,
а нашы майткі ляжаць
і цнатліва чакаюць
на піянэрскай адлегласьці,
покуль мы як найменей згадваем пра іх.

Але потым, потым,
узнагароджаныя за доўгую разлуку,
яны ўрэшце сустрэнуцца,
пераплятуцца ў гарачых абдоймах
і будуць рухацца, рухацца
ва ўсіх магчымых позах
у нашай пральнай машыне.

А пасьля,
да рэшты выціснутыя жарсьцю,
павіснуць у ваннай на суседніх вяроўках,
як пэрсанажы школьных сачыненьняў —
стомленыя, але задаволеныя.

ПАЙСЬЦІ І НЕ ВЯРНУЦЦА


Наступны прыпынак —
Блышыны рынак.

І ты лявіруеш паміж
прыпаркаванымі роварамі,
баючыся зачапіць,
каб не спрацавала сыгналізацыя,

покуль мэлёдыя ў навушніках
зьмешваецца з навакольнымі гукамі
ў вялікім і маленькім
крывабегу тваёй музыкі,
а твой унутраны экскурсавод
абвяшчае:
наступны прыпынак —
Блышыны рынак.

І мясцовы ляўша
паказвае табе ўмоўны знак:
ці то «перамога»,
ці то «хутчэй гані два эўра
за ўсё, чаго табе не хапала
для поўнага кайфу»:

‑ трохструнная гітара;
‑ дзіцячыя гальштукі;
‑ электраштопары;
‑ пампэрсы з рукавамі;
‑ граблі з масажнымі насадкамі;
‑ канькі для блізарукіх;
‑ супрацьтанкавыя галёшы;
‑ сьвятлафоры для дому;
‑ напольны тостэр зь зязюляй;
‑ швайцарскі гадзіньнік з выкідным лязом;
‑ друкавальная машынка «Зынгер»,
пяць пар нагавіцаў пад капірку;
‑ пляшка патэфоннай гарэлкі,
78 абаротаў за хвіліну;
‑ парнаграфічныя карты
сакрэтных аэрадромаў…

І ты ўжо блізкі да стану,
калі трамваі спыняюцца
проста ля дзьвярэй тваёй сьвядомасьці
і вязуць на другі паверх.

Кола замкнулася.
Выйсьця няма.
Наступны прыпынак —
Блышыны рынак.

ЧЫСЬЦІНЯ ÜBER ALLES


Самалёт прызямляецца.
Ветлівая стуардэса праходзіць па салёне,
зьбіраючы ў пакет раскіданае сьмецьце.
На ўсякі выпадак накрываю кашуляй
любімую кніжку.

ПОЛТЭРГАЙСТ


Зранку рукі над лэптопам
трасуцца так,
што цыгарэта падае на падлогу
зь іншага краю стала.

Адкуль яна тут?
Ты ж ня паліш дзесяць гадоў.

Відавочна, полтэргайст.
Хто яшчэ мог за адну ноч
нанесьці сюды столькі пляшак зь віном,
спаражніць іх
і параскідаць у лазенцы?

І што робіць куртка
амаль не знаёмага табе музыкі
на тваім унітазе?

І чаму ложкаў у пакоі
стала ўтрая больш, чым было?
І што за людзі сьпяць на іх зранку?

І хто скраў з тваёй галавы
амаль гатовы прыўкрасны верш,
зь якім так радасна засыналася ўначы
у пятніцу трынаццатага?

А ў суботу чатырнаццатага
рукі над лэптопам трасуцца так,
што цыгарэта падае на падлогу
зь іншага краю стала.

ПОРЫ ГОДУ


На пачатку лістапада
Вівальдзі й Чайкоўскі
зноў перакуляцца ў труне,
калі беларускі памежнік
зойдзе ў купэ цягніка «Варшава—Менск»,
абвяшчаючы перавод гадзіньніка
на летні час.

ПАРНАЯ ЛІЧБА


Дзяўчына прыходзіць у краму.
Дзяўчына купляе рамонкавую гарбату,
пакунак на дваццаць аднаразовых пакецікаў.
Дзяўчына прыносіць пакунак дадому.
Дзяўчына выцягвае пакецікі па адным,
варожачы: «Кахае. Не кахае.
Кахае. Не кахае. Кахае».
Хоць ведае, як бывае ў жыцьці
з парнымі лічбамі. А што рабіць?
Рамонкавую гарбату на дваццаць пяць пакецікаў
зноў раскупілі іншыя дзяўчаты.

Варшава — Кракаў — Бэрлін — Братыслава — Менск, восень 2006

  пісьменьнік, перакладчык (перакладае з польскай, ангельскай, францускай, расейскай і ўкраінскай) і эсэіст.
Ягоныя творы перакладзеныя на ўсе асноўныя мовы Эўропы, а першая кніга арыгінальнай паэзіі выйшла не ў арыгінале, а ва ўкраінскім перакладзе —
«Листи з‑під ковдри»
(Київ: Факт, 2002).

Таксама ў Кіеве выйшла ягонае выбранае
(гэтым разам на беларускай мове) — «From Belarus with Love»
(Київ: Факт, 2005).

Рэшта зборнікаў —

«Старыя вершы»
(Менск: Логвінаў, 2003),

«Лісты з‑пад коўдры»
(Менск: Логвінаў, 2004),

«Землякі, альбо Беларускія лімэрыкі»
(Менск: Логвінаў, 2005),

«Сто лі100ў на tut.by»
(Менск: Кнігарня «Наша Ніва», 2006).
Пачатак  Цалкам Форум

№ 3 (54) - 2007

да Зьместу

Праект ARCHE

да Пачатку СТАРОНКІ


Ліст у рэдакцыю.   Майстраваньне [mk]. Абнаўленьне [czyk].
Copyright © 1998-2007 ARCHE "Пачатак" magazine
Апошняе абнаўленьне: 2007/06/17