№1: Дэбют

№1: Дэбют

Ці можна знайсці большага ПрайдзіСвета, чымся перакладчык, большага пройды і блудзягі, палусвета і авантурніка? Ён ходзіць-бадзяецца з торбаю па свеце, усё шукае нечага, імкнецца зразумець, а тады, як у родную мясціну завітае, то апавядае, што бачыў, што чуў.

Чытаць далей

Сярод прэтэндэнтаў на Angelus беларусаў няма

5 верасня 2012

Сярод прэтэндэнтаў на Angelus беларусаў няма
У шорт-ліст прэміі сёлета ўвайшлі наступныя кнігі:
— Андрый Бондар “Гісторыі значныя і нязначныя”;
— Яцак Дэнэль “Сатурн”;
— Міленка Ергавіч “Срда спявае ў сутонні ў Зялёныя Святкі”;
— Ласла Краснахаркаі “Вайна і вайна”;
— Магдалена Тулі “Італьянскія шпількі”;
— Міхал Віткоўскі “Дрывасек”;
— Томаш Змешкал “Любоўны ліст, пісаны клінапісам”.

— Першы раз журы не давялося весці заўсёдных спрэчак, ці варта ўлучаць у шорт-ліст літаратурны рэпартаж, — адзначыў Міраслаў Спыхальскі, адзін з суддзяў прэміі.

— Нашыя паседжанні былі гэтым разам надзіва спакойныя. Мы без спрэчак выбралі сем твораў, — сказаў суддзя Томаш Любеньскі. — Да фіналу не дайшлі ні літаратурныя рэпартажы, ні манаграфіі, хаця былі сярод іх і выбітныя кнігі. Проста сёлета столькі цудоўных раманаў, напісаных у розных стылях на высокім мастацкім узроўні! Гэта галасы маладога пакалення, і яны вельмі разнародныя. Гэтым разам аўтары не змагаліся з паваеннымі траўмамі Цэнтральнай Еўропы.

— Мы можам сцвярджаць, што раман цяпер пачуваецца вельмі добра, — падсумавала суддзя Юстына Сабалеўска.

Лаўрэат прэміі будзе названы ўжо 20 лістапада. Яго імя зробіцца вядомым падчас урачыстай цырымоніі ва Уроцлаўскай оперы. Пераможца атрымае чэк на 150 тысячаў злотых і статуэтку Angelus аўтарства Эвы Расана. Узнагароду атрымае таксама перакладчык кнігі-пераможцы — прэмію ў памеры 20 тысячаў злотых ахвяруе Найвышэйшая прафесійная школа імя Ангелуса Сілезіюса ў Валбжыху. Калі ўзнагароду атрымае польскі аўтар, журы вызначыць і найлепшага перакладчыка замежнага выдання.

Уручэнню ўзнагароды будуць папярэднічаць сустрэчы з аўтарамі. “Мы хочам, каб ва Уроцлаў прыехала як мага больш намінаваных пісьменнікаў і лаўрэат. Спадзяемся, што ўручэнне ператворыцца ў невялікі літаратурны фестываль”, — паведаміў Яраслаў Брода, дырэктар Уроцлаўскага дэпартамента культуры.

Урачыстае ўручэнне прэміі арганізуе музычны тэатр “Капітоль” і зрэжысуе Томаш Ман.
паводле wroclaw.pl

Чытайце таксама

Вера Бурлак стала сёлетняй лаўрэаткай прэміі Шэрмана

Прэмія імя Карласа Шэрмана была ўручана Веры Бурлак за паспяховы сінтэз перакладчыцкіх тэхнік пры пераўвасабленні мастацкага ўніверсуму Льюіса Кэрала ў перакладзе кнігі «Скрозь Люстэрка і што ўбачыла там…

Вынікі году па версіі Андрэя Хадановіча: перакладная паэзія

Апошнім часам пры канцы года зрабілася модным падводзіць вынікі. І літаратары не выключэнне. Складаецца ўражанне, што сёлета ў Беларусі заўважна актывізавалася паэтычнае жыццё.

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

Абвешчаны кароткі спіс Прэміі Шэрмана

Сёння, у Сусветны lзень перакладчыка, стаў вядомы кароткі спіс прэміі імя Карласа Шэрмана.

іншыя навіны
219