№1: Дэбют

№1: Дэбют

Ці можна знайсці большага ПрайдзіСвета, чымся перакладчык, большага пройды і блудзягі, палусвета і авантурніка? Ён ходзіць-бадзяецца з торбаю па свеце, усё шукае нечага, імкнецца зразумець, а тады, як у родную мясціну завітае, то апавядае, што бачыў, што чуў.

Чытаць далей

Выйшаў чацверты том поўнага збору твораў Караткевіча

20 жніўня 2013

Выйшаў чацверты том поўнага збору твораў Караткевіча
Шмат каго з чытачоў здзівіла адсутнасць трэцяга тома, аднак, як паведаміў галоўны рэдактар выдавецтва “Мастацкая літаратура” Віктар Шніп, чакаць адсутны том варта ў канцы году.

“Анатоль Верабей, які рыхтаваў трэці том, знайшоў вельмі розныя рэдакцыі апавяданняў і казак Караткевіча, якія мусілі ўвайсці ў трэці том, таму мы вырашылі выхад адкласці, — расказвае спадар Шніп. — У чацвертым томе можна ўбачыць рускамоўную “Предысторию”, “Дзікае паляванне караля Стаха”, “Маці Ветру” і іншыя празаічныя творы. Што вельмі важна, усе тэксты падаюцца цалкам, мы вярнулі тое, што не прапусціла савецкая цэнзура. Пяты і трэці тамы таксама выйдуць сёлета”.
паводле nn.by

Чытайце таксама

Сэкс, джаз і алкаголь: выйшаў даведнік па Вільні шалёных 70-х

Пасля цяжкай працяглай працы выйшаў з друку першы беларускі пераклад славутага рамана "Віленскі покер" Рычарда Гавяліса. Антысавецкі дэтэктыў, эратычны трылер і разам з тым даведнік па аўтэнтычнай Вільні,…

"Габрэйскі акцэнт": прэзентацыя новага нумару часопіса "ПрайдзіСвет"

11 верасня ў кнігарні “логвінаЎ” пройдзе вялікая “афлайнавая” прэзентацыя “Габрэйскага акцэнту” — новага нумару “ПрайдзіСвета” — з удзелам вядомых беларускіх аўтараў і перакладчыкаў.

Прэмію Шэрмана ўручаць 25 кастрычніка

Сёлета на прэмію Шэрмана намінаваліся 32 кнігі, перакладзеныя з 15 моваў.

Па-беларуску выйшаў знакаміты раман албанца Ісмаіла Кадарэ

Максім Мудроў пераклаў на беларускую мову раман Ісмаіла Кадарэ "Хроніка ў камені". Гэтая кніга лічыцца адным з самых вядомых твораў албанскага пісьменніка. А Кадарэ — зорка першай велічыні. Беларусы сталі…

іншыя навіны
232