№1: Дэбют

№1: Дэбют

Ці можна знайсці большага ПрайдзіСвета, чымся перакладчык, большага пройды і блудзягі, палусвета і авантурніка? Ён ходзіць-бадзяецца з торбаю па свеце, усё шукае нечага, імкнецца зразумець, а тады, як у родную мясціну завітае, то апавядае, што бачыў, што чуў.

Чытаць далей

Прэзентацыя факсімільнага выдання «Нашай Нівы»

22 сакавіка 2010

Прэзентацыя факсімільнага выдання «Нашай Нівы»
— газеты, якая стала сімвалам беларускага нацыянальнага адраджэння.

У імпрэзе бяруць удзел вядомыя дзеячы навукі і культуры Беларусі — Уладзімір Конан, Валянціна Лемцюгова, Віталь Скалабан, Янка Саламевіч, Адам Мальдзіс, Аляксандр Лукашанец, Анатоль Сідарэвіч, Станіслаў Рудовіч ды іншыя.

З нагоды мерапрыемства ў бібліятэцы арганізавана выстава «Газета‑легенда». На ёй прадстаўлены дакументы з фондаў аддзела рэдкіх кніг і рукапісаў ЦНБ НАН Беларусі: арыгінальныя нумары «Нашай нівы» за 1906—1914 і 1920 гг., выдадзеныя на беларускай мове кірыліцкім і лацінскім шрыфтам. Газетам амаль 100 гадоў, яны нясуць на сябе адбіткі часу. На старонках газет можна ўбачыць першыя публікацыі Янкі Купалы (паэмы «Курган», «Бандароўна»), Якуба Коласа (вершы, апавяданні, урыўкі з паэмы «Новая зямля»), Максіма Багдановіча, Цёткі, лепшыя дарэвалюцыйныя вершы і артыкулы Змітрака Бядулі, Максіма Гарэцкага. На некаторых старонках белыя плямы — сведчанне забароны публікацый.

У экспазіцыі адлюстравана кнігавыдавецкая дзейнасць «Нашай нівы»: «Апавяданні» Якуба Коласа (1912 г.), «Вянок» Максіма Багдановіча (1913 г.), а таксама штогадовыя «Календары «Нашай нівы», (1912—1914 гг.); »Зборнік Нашай нівы» (1912 г.), «Калядная пісанка» (1913 г.) і інш.
паводле nn.by

Чытайце таксама

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

Найлепшая перакладная проза за 2017 па версіі Андрэя Хадановіча

Перакладной прозы за мінулы год у нас выйшла столькі, што і літаратурныя крытыкі звярнулі ўвагу, і некаторыя арыгінальныя празаікі спалохаліся: а ці такія яны ўжо арыгінальныя, каб вытрымаць гэту канкурэнцыю.

Абвешчаны Доўгі спіс Прэміі імя Ежы Гедройца

Журы Прэміі імя Ежы Гедройца прачытала 32 пададзеныя на Прэмію кнігі і пасля абмеркавання зацвердзіла Доўгі спіс.

іншыя навіны
172