№1: Дэбют

№1: Дэбют

Ці можна знайсці большага ПрайдзіСвета, чымся перакладчык, большага пройды і блудзягі, палусвета і авантурніка? Ён ходзіць-бадзяецца з торбаю па свеце, усё шукае нечага, імкнецца зразумець, а тады, як у родную мясціну завітае, то апавядае, што бачыў, што чуў.

Чытаць далей

Паэтычная прэмія імя Лоркі – Кабальера Банальду

10 кастрычніка 2009

Паэтычная прэмія імя Лоркі – Кабальера Банальду
Сёлета ў конкурсе ўзялі ўдзел 35 паэтаў з 15 краін. Пераможца прэміі атрымае ўзнагароду ў памеры 50 000 еўра. Гэта найвялікшы грашовы прыз сярод паэтычных прэміяў гішпанамоўнага свету.

Паэт і эсэіст Кабальера Банальд нарадзіўся ў 1926 годзе ў гішпанскім горадзе Херэс. Ён належыць да пакалення гішпанскіх пяцідзесятнікаў. Найбольш значныя яго паэтычныя зборнікі – “Мёртвыя гадзіны” (Las horas muertas) і “Лабірынт Фартуны” (Laberinto de Fortuna).

Пазнаёміцца з паэзіяй Хасэ Мануэля Кабальера Банальда па-гішпанску можна тут: poesiaspoemas.com
паводле elpais.com

Чытайце таксама

Абвешчаны кароткі спіс прэміі Арсенневай

У шорт-ліст прэміі імя Наталлі Арсенневай 2018 увайшлі дзевяць паэтычных кніг

Адкрыты прыём заявак на прэмію Шэрмана

Прэмія Шэрмана ўручаецца за найлепшы пераклад мастацкай кнігі на беларускую мову. Пераможца атрымае чэк на суму, эквівалентную 2000 у.а. Падаць заяўку можна да 10 ліпеня.

Найлепшая перакладная проза за 2017 па версіі Андрэя Хадановіча

Перакладной прозы за мінулы год у нас выйшла столькі, што і літаратурныя крытыкі звярнулі ўвагу, і некаторыя арыгінальныя празаікі спалохаліся: а ці такія яны ўжо арыгінальныя, каб вытрымаць гэту канкурэнцыю.

Абвешчаны Доўгі спіс Прэміі імя Ежы Гедройца

Журы Прэміі імя Ежы Гедройца прачытала 32 пададзеныя на Прэмію кнігі і пасля абмеркавання зацвердзіла Доўгі спіс.

іншыя навіны
206